Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 59

64 Mesures de Spleen

Jazzy Bazz

Letra

64 Medidas de Spleen

64 Mesures de Spleen

Como todas as noites eu tô na bad, mandando o estiloComme tous les soirs j’ai le spleen, envoyer le style
Eu consigo porque tô sedento por rimasJe peux le faire car j’suis assoiffé de rimes
Minha vida é morder o beat, compor o hitMa vie c’est croquer le beat, composer le hit
Pra pegar o título, tu conhece o cara, eu vou embolsar a granaPour chopper le titre, tu connais le type, je vais empocher le fric
Cresci no 19º de Paris, escrevo temas tristesJ’ai grandi dans Paris 19ème, j’écris de tristes thèmes
Muita pressão, tô cheio de doresTrop de prises de têtes, j’suis rempli de peines
Tenta só abrir o olho, a vida é passageiraEssaye juste d’ouvrir l’œil, la vie c’est passager
Evito me apegar porque a gente vai morrer sozinhoJ’évite de m’attacher car on va tous mourir seul
Não sei a minha horaJ’connais pas mon heure

Penso nos meus amigos cujos pais falecemJ’pense à mes potes dont les parents meurent
Depois nos meus e, como sempre, eu choroPuis aux miens et, comme d’hab’, j’en pleure
O amor é perigoso, só a amizade me faz felizL’amour c’est dangereux, y’a que l’amitié qui me rend heureux
E se tá pegando fogo, eles tão lá quando eu queroEt si ça sent le feu, ils sont là quand je veux
Então a gente anda em grupo, faz guerra em gangueDonc on traine en bande, on fait la guerre en gang
A cidade é tão grande, eu me percoLa ville est tellement grande, j'm’y perds
Mas eu amo essa atmosfera do caralhoMais j’aime sa putain d’atmosphère ambiante
É o homem que construiu todo esse universoC’est l’homme qu’a bâti tout cet univers

Reuni todos os elementos que permitem a vinda de LúciferRéuni tous les éléments permettant l’avènement de Lucifer
Vi dramas horríveis, isso me deu um choque no coraçãoJ’ai vu des drames horribles, ça m’en a shooté le cœur
A vida: Um buquê de flores que murcha rápido demaisLa vie: Un bouquet de fleur qui se fane trop vite
Precisamos girar a roda, eu dou o alertaFaudrait faire tourner la roue, j’donne l’alerte
Pior, eu toco o alarme antes que escorra pela sua bochechaPire, je sonne l’alarme avant qu’elle ne coule sur ta joue
Aqui a gente quebra a cara por pouca coisaIci on s’casse les dents pour pas grand chose
Vejo a vida em vermelho porque as poças de sangue raramente são rosasJ’vois la vie en rouge car les flaques de sang sont rarement roses
É a vida da rua, penso na época em que nossas mãesC’est la vie d’la 'ure, j’pense à l’époque où nos mères

Fugiam das ditaduras, merda, somos imaturosFuyaient les dictatures, merde, on est immature
Mal limpo, eu saio pra dar uma volta lá foraA peine débarbouillé, j’pars vadrouiller dehors
Os policiais vão patrulhar e depois revistar a genteLes flics vont patrouiller puis nous fouiller le corps
Aqui, eu te exponho minha opinião de especialista porque eu façoLà, je t’expose mon avis d’expert car j’fais
Todo dia a mesma coisa, até no meu aniversárioTous les jours la même chose même le jour de mon anniversaire
Todos esses problemas fazem a taça transbordarTous ces 'blèmes font qu’la coupe est pleine
Tô nem aí pra eleições, caraRien à foutre des élections, mec
Nossas vidas sempre serão as mesmasNos vies seront toujours les mêmes

Temos sangue quente, enjaulados comoOn a le sang chaud, parqués dans des enclos comme
Uns idiotas no meio de confusões e soluçosDes andouilles au beau milieu des embrouilles et des sanglots
Quero um estilo de vida de vagabundo, hálito de cigarroJ’veux un style de vie d’enculé, grosse haleine de clope
Preciso parar de fumar, não quero virar fumaçaFaut que j’arrête de smoke, j’ai pas envie de partir en fumée
A saúde em primeiro lugar, eu só tô bem na aparênciaLa santé avant tout, moi, j’suis bien qu’en façade
Mas desde que fiquei doente, eu arranho como um cientista malucoMais depuis que j’suis malade, j’gratte comme un savant fou
Os filhos da puta atacam assim que eu lanço uma rima, fecha a bundaLes enflures gazent dès qu'je lance une phase, ferme tes fesses
A gente é como sem-teto, falta uma peça na nossa cabeçaOn est comme des SDF, nous, il nous manque une case

Não faço política porque é uma farsaJ’fais pas de politique car c’est une mascarade
Com meus camaradas, a gente acha isso só engraçado'Vec mes camarades, nous, on trouve ça juste humoristique
Pra sua informação, saiba que a gente cuida dos nossosPour ta gouverne, sache qu’on gère nos bails
Mesmo que a gente tenha a mente morta, nunca seremos meros cobaiasMême si on a le cerveau die, on sera jamais de vulgaires cobayes
Se você nos engana, cara, vai comer o chãoSi tu nous escroques, mec, tu vas dévorer l’sol
Eu rimo e me exporto, minha vida é: Sexo, droga e Rock ‘N’ RollJ’rappe et je m’exporte, ma vie c’est: Sexe, drogue et Rock ‘N’ Roll

Preciso me normalizar, parar de cochilarIl faut que j’me normalise, qu'j’arrête de roupiller
De esquecer tudo e de acabar com meu organismoDe tout oublier et de bousiller mon organisme
Essa é a vida dos jovens, a gente já tem armasC’est ça la vie des jeunes, on a acquis des guns
Antes mesmo de morar sozinho, cara, na minha opinião é feioAvant même d’habiter seul, mec, à mon avis c’est cheum
Fazer amor, isso não existe maisFaire l’amour, ça n’existe plus
O amor morreu em um filme pornô, sua vadia, a gente te cagaL’amour est mort dans un film de cul, bitch, on te pisse dessus
Não quero que uma puta seja a mãe dos meus filhosJ’veux pas qu’une pute soit la mère d’mes gosses
Vamos te fazer esvaziar os bolsosOn va te faire les poches
Tamo na bad de tanto perder os próximosOn est en bad à force de perdre des proches
É, a realidade é triste a ponto de chorar, foda-seOuais, la réalité est triste à en chialer, nique
Em vez de lamentar, eu coloquei no meu caderno de rimasAu lieu d’chagriner, je l’ai mise dans mon cahier d’rimes
Vou dissecar seus corpos, é assim que se faz o lutoJ’vais disséquer vos corps, c’est comme ça qu’on fait le deuil
Meu chão tá coberto de folhas como se fosse outonoMon sol est jonché de feuilles comme si c’était l’Automne
Assim que eu me lanço, você fica com medoDès que j’suis élancé, tu flippes
Se eu lançar um álbum, você vai gastar granaSi j’sors un album, tu vas dépenser du fric
Eu arranho e desenvolvo pensamentos múltiplosJ’gratte et je développe des pensées multiples
É quando eu tô na bad que consigo soltar o estiloC’est quand j’ai du spleen que j’peux déclencher du style
Você sabe, cara, assim que eu me lanço, você fica com medoTu le sais, mec, dès que j’suis élancé, tu flippes
Se eu lançar um álbum, você vai gastar granaSi j’sors un album, tu vas dépenser du fric
Eu arranho e desenvolvo pensamentos múltiplosJ’gratte et je développe des pensées multiples
É quando eu tô na bad que consigo soltar o estiloC’est quand j’ai du spleen que j’peux déclencher du style

É quando eu tô na bad que consigo soltar o estiloC’est quand j’ai du spleen que j’peux déclencher du style
É quando eu tô na bad que consigo soltar o estiloC’est quand j’ai du spleen que j’peux déclencher du style

Jazzy BazzJazzy Bazz


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jazzy Bazz e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção