Tradução gerada automaticamente
Sentiments
Jazzy Bazz
Sentimentos
Sentiments
Diga-me quem é essa garota?Dis-moi qui est cette fille?
Há boatos na cidadeLa rumeur court en ville
Que ela torna as almas frágeisQu'elle rend les âmes fragiles
Quer que o meu ganhe vidaEnvie que la mienne s'anime
O boato ainda correLa rumeur court toujours
Suas técnicas de merda explodem sua menteSes techniques de baise époustouflent
Se acalmeVas-y tout doux
Ai daquele que se casa com ela ou que é vítima de amor à primeira vistaMalheur à c'lui qui l'épouse ou qui tomberait victime du coup d'foudre
Seus joelhos devem ficar vermelhos e é issoFaut qu'ses genoux deviennent tous rouge et c'est tout
Eu quero ela na minha vidaJe la veux dans ma vie
Não apenas estilo cachorrinho no chão, meu amigoPas qu'en levrette sur le sol, mon ami
Se ela é uma garota de alegriaSi c'est une fille de joie
Eu faria dela a esposa de um reiJ'en ferais une femme de roi
Você quer compartilhar seu fluxo de salivaTu veux partager tes flux salivaires
Todos os dias porque é invernoAu quotidien car c'est l'hiver
Faça uma boa garota de um tain-p 'Faire d'une tain-p' une fille bien
Mas tudo o que sabemos fazer é o opostoMais tout c'qu'on sait faire, c'est l'inverse
Nah, eu não acho que você precisa delaNan, je n'crois pas qu't'aies besoin d'elle
Ela enfeitiçou tantos, já posso ver seu coração partidoElle en a tant ensorcelé, j'vois déjà ton cœur morcelé
Eu não acredito que você iria pegarJe n'crois pas qu'tu le supporterais
Éramos a nata das ruas ao redorOn était la crème des rues alentour
Colocamos o time primeiroOn avait mis le squad avant tout
Amizade, sentimentosL'amitié, les sentiments
Errado, saia em silêncioMalavisés, partent en silence
Condenado ao passar do tempo, tantos anos, tantos anosCondamnés au temps qui passe, tant d'années, tant d'années
Sete anos que estou triste mas meu espelho não tem cicatrizSept années que je suis triste mais mon miroir n'a pas une cicatrice
Como você é artista?Comment vas-tu l'artiste?
Eu era dócil, mas essa garota não queria minha famíliaJ'ai été docile mais cette fille ne voulait pas de ma famille
Ainda menos dos meus amigosEncore moins de mes amis
Tenho saudades da cidade grande, a solidão me tentaLa grande ville me manque, la solitude me tente
O que acontece com nosso povo? Acho que é hora de eu voltar para casaQue deviennent nos gens? Je pense qu'il est temps que je rentre
Ei! Como começar grande é difícilEh! Par quoi commencer gros c'est difficile
Para resumir o que se seguiu à sua partida, sem eu minimizarD'résumer c'qui suivit ton départ sans qu'je minimise
(O fato) que muitos te culpam por fugir tão rapidamente(Le fait) que beaucoup t'en veulent d'avoir fuit si vite
Sem ao menos uma pequena visitaSans même une p'tite visite
O tempo se solidifica (esse sentimento)Le temps solidifie (ce sentiment)
Tudo isso por essa menina mística dolorosa e triste idílioTout ça pour cette fille nuisible et mystique triste idylle
Aqui Jimmy dirige um estabelecimento de striptease semilegalIci, Jimmy dirige un établissement de strip-tease semi-licite
(Os edifícios) ainda estão tão lívidos(Les bâtiments) sont toujours aussi livides
Nós nos parabenizamos, Doums é o pai de uma família (todos) ganhamos dinheiroOn s'félicite, Doums est père de famille (tous) font du liquide
Mas mano, me diga onde você estava nos momentos críticos?Mais poto, dis-moi où tu étais dans les moments critiques?
Éramos a nata das ruas ao redorOn était la crème des rues alentour
Colocamos o time primeiroOn avait mis le squad avant tout
Amizade, sentimentosL'amitié, les sentiments
Errado, saia em silêncioMalavisés, partent en silence



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jazzy Bazz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: