Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 419

Guys Ain't Nothing But Trouble

Jazzy Jeff And The Fresh Prince

Letra

Os Garotos Só Dão Problema

Guys Ain't Nothing But Trouble

E aí, Jazzy, como é que tá, manoYo Jazzy what's happening man
E aí, Ice Cream Tee, é o Jazzy Jeff e o Fresh Prince?Yo Ice Cream Tee is that Jazzy Jeff and the Fresh Prince
É, eles fizeram aquele rap "As Garotas Só Dão Problema"Yeah they made that rap tune "Girls Ain't Nothing but Trouble"
Esses caras já eramThose brothers is dead
Nem gosto do que eles disseramI don't even like what they said
Do que eles tão falando, mano?What are they talking about man
Fala de novoTell em' again

Escuta, meninas, deixa eu falar com vocêsListen homegirls let me talk to you
As garotas podem dar problema, mas os caras também dãoGirls may be trouble but guys are trouble too
Na próxima vez que um cara tentar te dar uma cantadaNext time a guy try to give you a play
Só vira a cabeça e dá um fora e sai foraJust turn your head and diss him and walk away
Desculpa, Ice Cream TeeExcuse me Ice Cream Tee
Oi, como você tá?Hello how do you do
Tô bem, meu amor, e você?Quite fine my darling and how are you
Bem, tô bem, mas tô meio chateadaWell I'm doing quite fine but I'm kind of upset
Porque ouvi uma coisinha que não consigo esquecerBecause I heard a little something I could not forget
O que é? Eu ouvi você dizer que as garotas só dão problemaWhat's that? I heard you say that girls are nothing but trouble
E agora tô aproveitando pra estourar sua bolhaAnd now I'm taking this time to bust your bubble
Você é arrogante, convencido, só pensa em si mesmoYour arrogant conceited your stuck on yourself
E se gaba quase toda vez que abre a bocaAnd bragging nearly every time you open your mouth
Você acha que vai conquistar as mulheres, que o sucesso vai te fazer bemYou think you'll gets the women success will turn your head
Pois sinto muito em te informar que isso já eraWell I'm sorry to inform you that stuff is dead
Espera um pouco, deixa eu falar com vocêWait a minute let me talk to you
Acho que devo te informar com quem você tá falandoI think I should inform you who you're talking too
Não, deixa eu te contar pra você lembrar de mimNo let me tell you so you remember me
Como a que estourou sua bolha, eu sou o Ice Cream TeeAs the one that bust your bubble I'm ice cream tee
Eu sou o Jazzy Jeff e sou o Fresh PrinceI'm Jazzy Jeff and I'm the Fresh prince
Antes que a gente te prenda, qual é o significado disso?Before we have you arrested what's the meaning of this
Você diz que as garotas são cheias de problemas, eu preciso te dizerYou say girls are full of trouble I must play this to you
As garotas podem dar problema, mas os caras também dãoGirls may be trouble but guys are trouble too
Você é um mentiroso compulsivo, sua mente tá cheia de sujeiraYou're a compulsive liar you mind is full of dirt
Tudo que você faz é se preocupar com o que tem debaixo da saia de uma garotaAll you do is worry about what's up a girls skirt
Você não pode machucar essas pessoas porque você tem uma boca grandeYou cant hurt these people because you got a big mouth
Você vai correr e contar pros seus amigos como você se deu bemYou go run and tell your boys how you made out
Acho que, sinceramente, você tá doente, precisa ser chutadoI think ruthfully your sick you need to be kicked
Olha, tô pegando minha arma, você me irrita, eu vou clicarSee I'm getting my loaded weapon you get on my nerve I go click
Os caras acham que são donos das namoradasGuys think they own their girlfriends
As mulheres não são posses, somos humanosFemales aren't possessions we are humans
A gente gosta de ser tratado com carinho à luz de velasWe like to be wined and dined by candle light
Não de ficar trancadas em casa tentando ser seguradas com forçaNot being couped up in the house trying to be held up tight
Então, Jazzy Jeff e Fresh Prince, não quero estourar sua bolhaSo Jazzy Jeff and Fresh Princedon't mean to bust your bubble
Mas os caras do mundo só dão problemaBut guys of the world ain't nothing but trouble
Então, meninas, na próxima vez que um cara tentar te dar uma cantadaSo homegirls next time a guy tries to give you the play
Só vira a cabeça e dá um fora e sai foraJust turn your head and cold diss him and walk away

Nesse dia quente incrível, fui ver o Barney do trabalhoThis amazing hot day I went to see Barney from work
Minha maleta na mão, sentando na minha saiaMy briefcase in my hand sitting down on my skirt
Os subterrâneos da superfície eram o cenário da minha caminhadaThe undergounds of the surface was the scene of my walk
Fui abordada por trás, ele disse: "Baby, podemos conversar?"I got approached from the rear he said "Baby can we talk"
Eu olhei nos olhos dele com esse sorriso fabulosoI looked him in the eyes with this fabulous smile
Ele disse: "Acabei de receber, vamos sair um pouco?"He said "I just got paid lets hang out for a while"
Eu disse que primeiro seria um prazer saber quem ele eraI said first would be my pleasure to know who you are
E eu tenho que usar meus tokens ou você tem um carro?And do I have to use my tokens or do you have a car
Bem, meu nome é o Príncipe e sou um grande rapperWell my name is the Prince and I'm a great rap star
Você não precisa usar seus tokens, eu tenho um JaguarYou don't have to use your tokens I've got a Jaguar
Eu sabia que não havia dúvida, eu ia embarcar nessa missãoI knew there was no doubt I'd jump on this mission
Continuei a dizer meu nome com desconfiança policialI proceeded to tell him my name with police suspicion
Eu disse que Ice Cream Tee era o título que me deramI said Ice Cream Tee was the title I was given
SWP é o nome do bairro onde eu moroSWP the name of the hood I live in
Então pulamos no carro, pegamos a 95So we jumped in the ride hit the 95
Entramos na rua dele, paramos na garagemWe turned into his block pulled up in his drive
Primeiro passo dentro de casa, vi um ratoFirst step in the house I saw a mouse
Eu disse noventa na viagem errada e depois com o aiI said ninety in the wrong trips and then with the ow
Ele veio correndo pra me socorrer, ele estava um pouco atrasadoHe came running to my rescue he was a little late
Meu cabelo estava bagunçado, minha maleta estava em um lugar totalmente diferenteMy hair was broke my briefcase was in a totally different place
Ele disse: "Desculpa, toma um gole desse BacardiHe said I'm sorry take a sip of this bacardi
E me desculpa enquanto eu vou me arrumar pra festa"And excuse me while I go freshen up for the party
Fiquei um pouco confusa, eu disse festa, o que tá rolando?I got a little confused I said party what's up with dude
Ele nem me contou, achei isso bem rudeHe didn't even tell me I thought that was quite rude
De repente, pela porta entraram três caras de ternoSuddenly through the door was three men in suits
Eles disseram: "E aí, mamãe, quem é você?"They said hey sweet mama who are you
Eu disse: "Sou Ice Cream Tee, e quem são vocês?"I said I'm Ice Cream Tee and who may you be
Eu sou o irmão Charles, o irmão Rick e ele é o irmão AliI'm brother Charles, brother Rick and he's brother Ali
Você veio ver o Príncipe?Are you here to see the Prince
Príncipe? Não, o Príncipe trabalha pra mim, eu que tô no comandoPrince no Prince works for me im running the show
Trabalhe pra mim e à meia-noite você vai estar trabalhando na 42nd streetWork for me and at 12 o'clock midnight you'll be working 42nd street
Oh meu Deus, eu fiquei totalmente chocadaOh my god I was totally stunned
Ele me puxou, deu um tapa na minha bochecha e colocou as mãos na minha bundaHe yanked me up slapped my cheek and put his hands on my buns
Eu disse: "Ha, é melhor você tomar cuidado, seu idiota"I said ha you better watch it sucker
Eu pensei comigo mesma, preciso ir pegar minha armaI said to myself I got to go get my geurney
Ele me colocou nesse armário, me chamou de b e hHe put me in this locker called me a b e and h
Olhei ao redor, percebi que não havia escapeLooked around noticed that there was no escape
Saí do quarto, fui atrás de portas fechadasLeft the room went behind closed doors
Peguei minha maleta que estava no chãoI pulled down got my briefcase that was on the floor
Destranquei, levantei a tampa, puxei meu Smith-n-WessonFlipped the latch lift the lid pulled out my Smith-n-Wesson
Sim, meu 357 brilhante e carregadoYes my shiny black loaded 357
Saí do quarto vestida pra açãoStepped out of the room dressed in shoot of the load
E disse: "Todos se deitem e me batam com essa música"And said they all lay me down and hit me with this tune
Quando eles viram meu Smith-n-Wesson, os olhos deles ficaram maioresWhen they see my Smith-n-Wesson their eyes got bigger
Eu relaxei, destranquei, me recostei e puxei o gatilhoI relaxed latch off chilled back and pulled the trigger
Peguei a maleta e saí correndoPicked up the briefcase broke out on the double
Esses caras do mundo estão cheios de problemasThese guys of the world are full of trouble

Não dá pra viver com eles, não dá pra viver sem eles.Cant live with 'em cant live without 'em




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jazzy Jeff And The Fresh Prince e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção