Tradução gerada automaticamente
Megamix
Megamix
[Funk Novo][Brand New Funk]
Desce, funk novo, manda verGet down, brand new funk, hit it
Desce, funk novo, manda verGet down, brand new funk, hit it
É novo, é fora do comumIt's new, it's out of the ordinary
É bem extraordinário, então escuta esse comentárioIt's rather extrordinary, so yo bust this commentary
Um gênio literário, e um criador de batidas superiorA literary, genius, and a superior beat creator
Se juntaram, e fizemos umaHave come together, and we made a
Composição musical que achamos ser um remédioMusical composition which we think is a remedy
Pra curar todas as pistas de dança que estão vaziasTo cure all the dance floors that's empty
Quer dançar? Temos o que você querYou wanna dance? We got what you want
Jazzy Jeff e Fresh Prince trazendo o funk novoJazzy Jeff and Fresh Prince bustin out with the brand new funk
[Funk Novo vs. Verão][Brand New Funk vs. Summertime]
Verão, verão, tempo de verão (desce, funk novo, manda ver)Summer, summer, summertime (get down, brand new funk, hit it)
Hora de relaxar e descontrair (desce, funk novo, manda ver)Time to sit back and unwind (get down, brand new funk, hit it)
Verão, verão, tempo de verão (desce, funk novo, manda ver)Summer, summer, summertime (get down, brand new funk, hit it)
Hora de relaxar e descontrair (desce, funk novo, manda ver)Time to sit back and unwind (get down, brand new funk,hit it)
[Verão][Summertime]
Aqui está o groove levemente transformadoHere it is the groove slightly transform
Só um pouco de pausa da rotinaJust a bit of a break from the norm
Só um pouquinho pra quebrar a monotoniaJust a little somethin to break the monotony
De toda aquela dança pesada que ficouOf all that hardcore dance that has gotten to be
Um pouco fora de controle, a monotoniaA little bit out of control, the monotony
Um pouco fora de controle, a monotoniaA little bit out of control, the monotony
Um pouco fora de controle, a monotoniaA little bit out of control, the monotony
Um pouco fora de controle, a monotoniaA little bit out of control, the monotony
[Meninas Só Dão Trabalho][Girl's Ain't Nothin' But Trouble]
Escuta, rapaziada, não quero estourar sua bolhaListen homeboys don't mean to bust your bubble
Mas meninas do mundo só dão trabalhoBut girls of the world ain't nothing but trouble
Então da próxima vez que uma garota te der moleSo next time a girl gives you the play
Lembre das minhas rimas e se afasteJust remember my rhymes and get the hell away
[Você Viu Meu Pisca-Pisca][You Saw My Blinker]
Você viu meu pisca-pisca...You saw my blinker...
[Boom! Abala o Ambiente][Boom! Shake the Room]
Boom! abala-abala-abala o ambienteBoom! shake-shake-shake the room
Boom! abala-abala-abala o ambienteBoom! shake-shake-shake the room
Boom! abala-abala-abala o ambienteBoom! shake-shake-shake the room
Tic-tic-tic-tic Boom!Tic-tic-tic-tic Boom!
(É)(Yeah)
Boom! abala-abala-abala o ambienteBoom! shake-shake-shake the room
Boom! abala-abala-abala o ambienteBoom! shake-shake-shake the room
Boom! abala-abala-abala o ambienteBoom! shake-shake-shake the room
Tic-tic-tic-tic Boom!Tic-tic-tic-tic Boom!
(É)(Yeah)
Yo Jeff, yo JeffYo Jeff, yo Jeff
Yo Jeff, yo JeffYo Jeff, yo Jeff
[Funk Novo][Brand New Funk]
Agora fica funky com a batidaNow get funky with the beat
Yo baby, você sabe como éYo baby you know what's up
Garota, pode me chamarGirl you can call me up
Yo baby, você sabe como éYo baby you know what's up
[Toque Meu Sino][Ring My Bell]
Você pode vir e tocar meu sinoYou could come and ring my bell
...vem e toca meu siiino...come and ring my beeeeeeeeeeeell
Toque meu sino, meu sinoRing my bell, my bell
Toque meu (toque), toque meu (toque) siiinoRing my (ring it), ring my (ring it) beeeeeeeeeeeell
Toque meu sino, meu sinoRing my bell, my bell
Toque meu toque meu toqueRing my ring my ring
[Eu Quero Rock][I Wanna Rock]
Agora sou o Príncipe e pergunto pro Jezzy JeffNow I'm the Prince an' ask Jezzy Jeff
Mostramos por anos que somos demaisWe shown for years that we are def
Mas aqui tem mais pra vocês, só vem e pegaBut here's some more for y'all just come an' get it
Destrói as rodas, Jay (fez isso)Rip the wheels Jay (did it)
Eu quero rock agora (diz o que agora?)I wanna rock right now (say what now?)
Eu quero rock agora (quebra tudo, Jeff)I wanna rock right now (break it up form Jeff)
Eu quero rock agora (diz o que agora?)I wanna rock right now (say what now?)
Eu quero rock agora (dá uma desacelerada)I wanna rock right now (slow it down a little)
Eu quero rock agora (diz o que agora?)I wanna rock right now (say what now?)
Eu quero rock agora (diz o que agora?)I wanna rock right now (say what now?)
Eu quero rock agora (diz o que agora?)I wanna rock right now (say what now?)
[Um Pesadelo Na Minha Rua][A Nightmare On My Street]
Isso começou o pesadelo, mas na minha ruaThat began the nightmare, but on my street
[Os Pais Simplesmente Não Entendem][Parents Just Don't Understand]
Você sabe que os pais são sempre iguais, não importa o tempo ou lugarYou know parents are the same no matter time nor place
Eles não entendem que nós, crianças, vamos cometer alguns errosThey don't understand that us kids are gonna make some mistakes
Então pra você, todas as crianças de todo o paísSo to you, all the kids all across the land
Não há necessidade de discutir, os pais simplesmente não entendemThere's no need to argue parents just don't understand




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jazzy Jeff And The Fresh Prince e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: