Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 578

Nightmare On My Street (Extended)

Jazzy Jeff And The Fresh Prince

Letra

Pesadelo na Minha Rua (Versão Estendida)

Nightmare On My Street (Extended)

[Fresh Prince:][Fresh Prince:]
Agora eu tenho uma história que eu quero contarNow I have a story that I'd like to tell
Sobre um cara que vocês conhecem, ele me deixava com medo pra caramba!About this guy you all know him, he had me scared as hell!
Ele vem até mim à noite depois que eu me enfio na camaHe comes to me at night after I crawl into bed
Ele tá queimado como um cachorro-quente e o nome dele é Fred!He's burnt up like a weenie and his name is Fred!
Ele usa o mesmo chapéu e suéter todo santo diaHe wears the same hat and sweater every single day
E mesmo que esteja quente, ele usa do mesmo jeito!And even if it's hot, outside he wears it anyway!
Ele some quando estou acordado, mas aparece quando estou dormindoHe's gone when I'm awake but he shows up when I'm asleep
Não consigo acreditar que tem um pesadelo - na minha rua!I can't believe that there's a nightmare - on my street!

[Fresh Prince:][Fresh Prince:]
Era uma noite de sábado, se eu não me enganoIt was a Saturday evening if I remember it right
E a gente tinha acabado de voltar da turnê na noite passadaAnd we had just gotten back off tour last night
Então a galera e eu achamos que seria da horaSo the gang and I thought that it would be groovy
Se chamássemos a turma e fôssemos ao cinemaIf we summoned up the posse and done rushed the movies
Eu peguei a Angie, o Jeff pegou a TinaI got Angie, Jeff got Tina
O Ready Rock trouxe uma garota que eu nunca tinha visto na vidaReady Rock got some girl I'd never seen in my life
Mas tudo bem, porque a mina era tranquilaThat was all right because the lady was chill
Então a gente foi pro cinema, prontos pra se divertirThen we dipped to the theater set to ill
Tava tudo certo! Frio, mas a gente tava se divertindoBuggin! Cold havin a ball
E algo sobre a Rua Elm era o filme que a gente viuAnd somethin bout Elm Street was the movie we saw
A forma como começou era decente, sabe, nada muito chiqueThe way it started was decent, ya know nothing real fancy
Sobre um cara chamado Fred e uma garota chamada NancyBout this guy named Fred and this girl named Nancy
Mas sério, quando acabou, eu disse: "E aí! Isso foi demais!"But word, when it was over, I said, "Yo! That was def!"
E tudo parecia tranquilo quando saímosAnd everything seemed all right when we left
Mas quando cheguei em casa e me deitei pra dormirBut when I got home and laid down to sleep
Aí começou o pesadelo, mas na minha rua!That began the nightmare, but on my street!

[Fresh Prince:][Fresh Prince:]
Tava queimando no meu quarto como um fornoIt was burnin in my room like an oven
Minha cama encharcada de suor, e cara, eu tava pirandoMy bed soaked with sweat, and man, I was buggin
Olhei o relógio e ele parou em 12:30I checked the clock and it stopped at 12:30
Tinha derretido, tava tão quente, e eu tava com sedeIt had melted it was so darn hot, and I was thirsty
Eu queria algo gelado, pra matar minha sedeI wanted something cool, to quench my thirst
Pensei comigo mesmo: "Cara, esse calor é o pior!"I thought to myself, "Yo, this heat is the worst!"
Mas quando desci as escadas, percebi que algo estava erradoBut when I got downstairs, I noticed something was wrong
Eu estava em casa sozinho, mas a TV estava ligada!I was home all alone but the TV was on!
Não pensei em nada disso enquanto pegava o controleI thought nothin of it as I grabbed the remote
Apertei o botão de ligar, e quase engasgueiI pushed the power button, and then I almost choked
Quando ouvi essa voz horrível vindo de trásWhen I heard this awful voice comin from behind
Ela disse: "Você cortou 'Heavy Metal' e agora você vai morrer!"It said, "You cut off 'Heavy Metal' and now you must die!"
Cara, eu nem esperei pra ver quem eraMan, I ain't even wait to see who it was
Saí correndo de cueca e gritei: "Falou, mano!"Broke outside my drawers and screamed, "So long, cuz!"
Cheguei na metade da rua, me acalmei e parei de gritarGot halfway up the block I calmed down and stopped screamin
Então pensei: "Ah, entendi, eu devo estar sonhando"Then thought, "Oh, I get it, I must be dreamin"
Voltei pra casa com um sorriso no rostoI strolled back home with a grin on my grill
Pensei que já que isso é um sonho, eu posso me divertirI figured since this is a dream I might as well get ill
Entrei em casa, o Grande Malvado Fresh PrinceI walked in the house, the Big Bad Fresh Prince
Mas o Freddy acabou com essa festa rapidinhoBut Freddy killed all that noise real quick
Ele me agarrou pelo pescoço e disse: "Aqui está o que vamos fazer.He grabbed me by my neck and said, "Here's what we'll do.
Temos muito trabalho aqui, eu e você.We gotta lotta work here, me and you.
As almas dos seus amigos você e eu vamos pegar.The souls of your friends you and I will claim.
Você tem o corpo, e eu tenho o cérebro."You've got the body, and I've got the brain."
Eu disse: "Yo Fred, acho que você tá me confundindo.I said, "Yo Fred, I think you've got me all wrong.
Eu não sou parceiro de NINGUÉM com unhas tão longas!I ain't partners with NOBODY with nails that long!
Olha, vou ser honesto, cara, essa equipe não vai funcionar.Look, I'll be honest man, this team won't work.
As garotas não vão querer você, Fred, sua cara tá toda queimada!"The girls won't be on you, Fred your face is all burnt!"
Fred ficou bravo e a cabeça dele começou a ferverFred got mad and his head started steamin
Mas eu pensei, que se dane, eu só tô sonhandoBut I thought what the hell, I'm only dreamin
Eu disse: "Por favor, sai fora Fred, pra eu poder dormir;I said, "Please leave Fred, so I can get some sleep;
Ou me liga, e talvez a gente se encontre na próxima semana."Or gimme a call, and maybe we'll hang out next week."
Eu dei um tapinha no ombro dele e disse: "Valeu por vir."I patted him on the shoulder said, "Thanks for stopping by."
Então abri a porta e disse: "Se cuida, cara!"Then I opened up the door and said, "Take care guy!"
Ele ficou bravo, puxou o braço e rasgou minha camisaHe got mad, drew back his arm, and slashed my shirt
Eu ri a princípio, depois pensei: "Peraí, isso doeu!"I laughed at first, then thought, "Hold up, that hurt!"
Não era um sonho, cara, esse cara era de verdadeIt wasn't a dream, man, this guy was for real
Eu disse: "Freddy, uh, amigo, houve um grande engano aqui."I said, "Freddy, uh, pal, there's been an awful mistake here."
Sem mais palavras, eu corri pra cimaNo further words and then I darted upstairs
Bati na porta e pulei na camaCrashed through my door then jumped on my bed
Levantei as cobertas sobre a cabeçaPulled the covers up over my head
E disse: "Oh, por favor, faça algo com o Fred!"And said, "Oh please do somethin with Fred!"
Ele pulou na minha cama, atravessou as cobertas com suas garrasHe jumped on my bed, went through the covers with his claws
Tentou me pegar, mas meu despertador tocouTried to get me, but my alarm went off
E então silêncio! Era um dia totalmente novoAnd then silence! It was a whole new day
Pensei: "Huh, eu não tava com medo dele de qualquer jeito."I thought, "Huh, I wasn't scared of him anyway."
Até que notei aqueles rasgos nos meus lençóisUntil I noticed those rips in my sheets
E isso foi a prova de que houve um pesadelo, na minha ruaAnd that was proof that there had been a nightmare, on my street

[FP:][FP:]
Oh cara, eu preciso ligar pro Jeff, eu preciso ligar pro JeffOh man, I gotta call Jeff, I gotta call Jeff
Vamos lá, vamos láCome on, come on
Vamos lá Jeff, atendeCome on Jeff, answer
Vamos lá, caraCome on, man

[JJ:] Alô?[JJ:] Hello?

[FP:][FP:]
Jeff, é o Prince, caraJeff, this is Prince, man
Jeff, acorda,Jeff, wake up,
Jeff, acordaJeff, wake up

[JJ:][JJ:]
O que você quer?What do you want?

[FP:][FP:]
Jeff, acorda, cara,Jeff, wake up, man,
escuta, Jefflisten to me, Jeff

[JJ:][JJ:]
São três horas da manhã, o que você quer?It's three o'clock in the mornin, what do you want?

[FP:][FP:]
Jeff, Jeff, você pode me ouvir?Jeff, Jeff, would you listen to me?
Escuta, seja o que for, não durmaListen, whatever you do, don't fall asleep

[JJ:][JJ:]
Cara!Man!

[FP:][FP:]
Jeff, escuta, não vai dormir, JeffJeff, listen to me, don't go to sleep, Jeff

[JJ:][JJ:]
Olha, olha, eu vou falar com você amanhã, eu vou dormirLook, look, I'll talk to you tomorrow, I'm going to bed

[FC:][FC:]
RRAHHHH!RRAHHHH!

[JJ:][JJ:]
Ahhhhhh!Ahhhhhh!

[FP:][FP:]
Jeff! Jeff!Jeff! Jeff!

[FC:][FC:]
Ha ha ha ha ha haaaa!Ha ha ha ha ha haaaa!

[JJ:][JJ:]
Ahhhhhh!Ahhhhhh!

[FP:][FP:]
Jeff!Jeff!

[FC:][FC:]
RRAHHHH!RRAHHHH!

[JJ:][JJ:]
Jeff! Responde, Jeff!Jeff! Answer me, Jeff!

[FC:][FC:]
Eu sou seu D.J. agora, Princey!I'm your D.J. now, Princey!
Ha ha ha ha ha ha ha haaaaa!Ha ha ha ha ha ha ha haaaaa!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jazzy Jeff And The Fresh Prince e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção