Summertime
Jazzy Jeff And The Fresh Prince
Horário de verão
Summertime
Verão, verão, verão
Summer, summer, summertime
É hora de sentar e relaxar
Time to sit back and unwind
Aqui está o groove ligeiramente transformado
Here it is the groove slightly transformed
Apenas uma pequena ruptura da norma
Just a bit of a break from the norm
Só um pouco para quebrar a monotonia
Just a little somethin' to break the monotony
De toda aquela dança hardcore que se tornou
Of all that hardcore dance that has gotten to be
Um pouco fora de controle é legal dançar
A little bit out of control it's cool to dance
Mas e o groove que acalma e que move o romance
But what about the groove that soothes that moves romance
Dê-me uma mistura sutil suave
Give me a soft subtle mix
E se não está quebrado, então não tente consertar
And if ain't broke then don't try to fix it
E pense nos verões do passado
And think of the summers of the past
Ajuste a base e deixe a explosão alpina
Adjust the base and let the alpine blast
Coloque meu CD e deixe-me escrever uma rima
Pop in my CD and let me run a rhyme
E coloque seu carro em um cruzeiro e relaxe, porque é verão
And put your car on cruise and lay back cause this is summertime
Verão, verão, verão
Summer, summer, summertime
É hora de sentar e relaxar
Time to sit back and unwind
A escola acabou e é uma espécie de zumbido
School is out and it's a sort of a buzz
Naquela época, eu realmente não sabia o que era
A back then I didn't really know what it was
Mas agora eu vejo o que tem disso
But now I see what have of this
A maneira como as pessoas respondem à loucura do verão
The way that people respond to summer madness
O tempo está quente e as meninas estão se vestindo menos
The weather is hot and girls are dressing less
E verificando os caras para dizer quem é o melhor
And checking out the fellas to tell 'em who's best
Andando por aí em seu jipe ou seu benzos
Riding around in your jeep or your benzos
Ou em seu Nissan marcando lorenzos
Or in your Nissan stting on lorenzos
De volta à Filadélfia, estamos no parque
Back in Philly we be ou in the park
Um lugar chamado platô é para onde todos vão
A place called the plateau is where everybody goes
Caras caçando e garotas fazendo o mesmo
Guys out hunting and girls doing likewise
Buzinando para o mel na sua frente com os olhos claros
Honking at the honey in front of you with the light eyes
Ela se vira para ver do que você está falando
She turn around to see what you beeping at
É como os verões, um afrodisíaco natural
It's like the summers a natural afradesiac
E com caneta e bloco eu componho essa rima
And with a pen and pad I compose this rhyme
Para bater em você e equipá-lo para o verão
To hit you and get you equipped for the summer time
Verão, verão, verão
Summer, summer, summertime
É hora de sentar e relaxar
Time to sit back and unwind
Já está tarde e ainda não entrei em quadra
It's late in the day and I ain't been on the court yet
Corra até o shopping para me comprar um conjunto curto
Hustle to the mall to get me a short set
Sim, eu peguei sneaks, mas preciso de um novo par
Yeah I got on sneaks but I need a new pair
Porque quadras de basquete no verão atraem garotas
Cause basketball courts in the summer got girls there
A temperatura está em torno de 88
The temperature's about 88
Pule no tampão de água apenas pelos velhos tempos
Hop in the water plug just for old times sake
Vá para o berço, mude de roupa mais uma vez
Break to ya crib change your clothes once more
Porque você está convidado para um churrasco que começa às 4
Cause you're invited to a barbeque that's starting at 4
Sentar com seus amigos para que todos relembrem
Sitting with your friends cause y'all remincise
Sobre os dias de crescimento e a primeira pessoa que você beija
About the days growing up and the first person you kiss
E quando penso no passado, me pergunto como
And as I think back makes me wonder how
O cheiro de uma grelha pode despertar nostalgia
The smell from a grill could spark up nostalgia
Todas as crianças brincando na frente
All the kids playing out front
Meninos brincando com as meninas brincando de duplo holandês
Little boys messin round with the girls playing double-dutch
Enquanto o DJ toca uma música enquanto os velhos dançam em sua reunião de família
While the DJ's spinning a tune as the old folks dance at your family reunion
Em seguida, chega às seis horas
Then six o'clock rolls around
Você acabou de limpar seu carro
You just finished wiping your car down
É hora de fazer um cruzeiro, então você vai para o ponto de encontro do verão
It's time to cruise so you head to the summertime hangout
Parece um show de carros
It looks like a car show
Todo mundo vem parecendo muito bem
Everybody come lookin real fine
Acabado de sair da barbearia ou voar do salão de beleza
Fresh from the barber shop or fly from the beauty salon
Cada momento utópico e relaxante
Every moment frontin and maxin
Relaxando no carro eles passaram o dia todo encerando
Chillin in the car they spent all day waxin
Incline-se para o lado, mas você não pode espalhar
Leanin to the side but you can't spead through
Duas milhas por hora para que todos vejam você
Two miles an hour so everybody sees you
Há um ar de amor e de felicidade
There's an air of love and of happiness
E esta é a nova definição do Fresh Prince da loucura do verão
And this is the Fresh Prince's new defintion of summer madness
Verão, verão, verão
Summer, summer, summertime
É hora de sentar e relaxar
Time to sit back and unwind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jazzy Jeff And The Fresh Prince e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: