Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 248

The Girlie Had A Mustache

Jazzy Jeff And The Fresh Prince

Letra

A Menina Tinha um Bigode

The Girlie Had A Mustache

(Desce)(Get down)

[O Príncipe Fresh:][The Fresh Prince:]
Eu estava... passeando pela avenida, numa sexta-feira de manhãI was.. cruisin down the avenue, early one Friday
Quando vi o que pensei ser uma mulher vindo na minha direçãoWhen I saw what I thought was a lady walkin my way
Virei as costas para ?????????????I turned my back to ?????????????
E disse: "Hm-hm, com licença," e ela passouAnd I said, "Hm-hm, excuse me," and she walked past
Ela tinha cerca de 1,70m, ou talvez um pouco maisShe was about 5'6", or maybe six and a half
Com um corpo de deusa, cara, essa garota era demais!With a body like a goddess, man, this girl was bad!
Calças de couro justas que cabiam como uma luvaTight leather pants that fit like a drum
E dois grandes - é, bem, ela tinha algunsAnd two big - yeah well, she had some
De qualquer forma, de costas ela era lindaAnyway from behind she was fine
Mas quando virou, seu bigode era maior que o meuBut when she turned around, her mustache was bigger than mine
No começo eu ri, porque, cara, pra mim isso era engraçadoAt first I laughed, cause yo, to me that was funny
Mas a risada parou quando ela disse: "Ei, querido!"But the laughter ceased when she said: "Hey honey!"
No início eu fiquei confuso, meio hipnotizadoAt first I was confused, I was somewhat spell-bound
Com a boca aberta e o queixo no chãoMy mouth wide open and my chin on the ground
E então me atingiu, como um raio do céuAnd then it hit me, like a bolt from the sky
Pensei: espera aí - essa garota é um cara?!I thought: hold up - wait - this girl is a guy?!
Tentei me afastar, disse: "Bem, deixa pra láI tried to get away, I said, "Well, never mind
Talvez eu te veja outra hora"Maybe I'll see you some other time"
Mas então ele me agarrou pelo braço e disse que eu não podia sairBut then he grabbed me by my arm and told me I couldn't leave
E falou: "Ei, garoto, você fica muito fofo com esses jeans!"And said, "Hey boy, you look mighty cute in them jeans!"
Isso tinha que ser a coisa mais embaraçosa do mundoThis had to be the most embarrassing thing in the world
Meu bairro inteiro estava me vendo apanhar de uma garotaMy whole neighborhood was watchin me get beat up by a girl
E quando meus amigos chegaram, não me deixaram explicarAnd when my homeboys came, they didn't let me explain
Disseram: "Príncipe, você é um otário, devia ter vergonha"They said, "Prince, you're a sucker, you should be ashamed"
Meu orgulho foi pro espaço junto com meu olhoMy pride was busted right along with my eye
Porque meus amigos não perceberam que essa garota era um caraCause my homeboys didn't realize that this girl was a guy
E em retrospecto eu tive que rirAnd in retrospect I had to laugh
Não consigo acreditar que não percebi que essa menina tinha um bigodeI can't believe I didn't notice that this girlie had a mustache

[O Príncipe Fresh:][The Fresh Prince:]
Eu lembro do ano passado, era dia 5 de outubroI remember last year, the day was October 5th
E minha família foi embora em uma viagem de esqui no fim de semanaAnd my family went away on a weekend ski trip
E deixaram 100 dólares e uma nota ao lado do telefoneAnd they left $100 and a note by the phone
Dizendo: 'Não traga ninguém até voltarmos para casa'That said: 'Don't have any company till we get home'
Ninguém? Eu tenho 18 anos! Eles devem estar brincando!No company? I'm 18! They must be jokin!
E às 10 minha casa estava pegando fogoAnd by 10 my crib was smokin
Todos os meus amigos com as mãos no arAll of my friends with their hands in the air
Gritando (FESTA AQUI, FESTA ALI!)Screamin (PARTY OVER HERE, PARTY OVER THERE!)
A festa estava bombando até pelo menos às 5The party was jammin till at least about 5
E quando meus amigos estavam saindo, disseram: "Irmão, foi demais!"And as my friends were leaving, they were like "Homes, it was live!"
Eu pensei que a festa tinha acabado, mas na verdade estava só começandoI thought the party was over, but really was just beginnin
Virei e pensei que estava sonhando, vi quatro mulheresI turned around I thought I was dreamin, I saw four women
Vestidas de couro vermelho, justas nos bumbunsDressed in red leather, tight to their booties
Fiz um gesto com o dedo indicador: venham aqui, gatinhasI gestured with my index finger: come here, cuties
Tentei ser tranquilo, não queria assustá-lasI tried to be chill, I didn't wanna scare em
Disse: "Oi, meu nome é Príncipe," elas disseram: "Oi Príncipe, somos seu harém"I said, "Hi, my name's the Prince," they said, "Hi Prince, we're your harem"
Não perdi tempo, comecei a soltar o verboI didn't waste time, I started shootin the gift
Disse: "Vocês são o tipo de garotas com quem eu gostaria de passar um tempo"I said, "Y'all the type of girls I'd like to spend some time with"
Subi as escadas, minha adrenalina estava a milI walked upstairs, my adrenaline was pumpin
Até que uma me acertou na cabeça com uma lâmpada ou algo assimTill one hit me in the head with a lamp or somethin
A próxima coisa que lembro é acordar quase mortoThe next thing I remember is wakin up nearly dead
Com um outro galo na cabeça, tipo Fred FlintstoneWith another Fred Flintstone lump on my head
Claro que eu fiquei bravo, esse tipo de coisa pode te queimarOf course I was mad, this type of thing can burn at you
Eles me amarraram e estavam roubando meus móveisThey tied me up and they were stealin my furniture
Disse: "Ei, querida, o que há de errado com você?I said, "Yo sweetheart, what's wrong with you?
Que tipo de coisa é essa para uma garota legal como você fazer?"What kind of stuff is this for a nice girl like you to do?"
Ela se virou, sorriu e riuShe turned around and smiled and laughed
E foi assim que percebi que a menina tinha um bigodeAnd that's the way that I noticed that the girlie had a mustache
Não eram quatro garotas, eram quatro caras!Not four girls, four guys!
Eles estavam disfarçados, era uma armadilha o tempo todoThey were in disguise, it was a set up all the time
Eu me fiz de completo idiota naquele diaI made a complete fool of myself that day
Meus pais estavam chegando bem na hora que a caminhonete estava indo emboraMy parents were pullin up just as the u-haul truck was pullin away
Eles entraram, pareciam ter visto um fantasmaThey walked in, looked like they seen a ghost
Lá estava eu, amordaçado e amarrado ao pé da camaThere I was, gagged and bound and tied to the bed post
Meu pai entrou e fez uma pergunta brilhanteMy pop walked in and asked a brilliant question
"Filho, onde estão os móveis e por que seu quarto está tão bagunçado?""Son, where's the furniture and why is your room so messy?"
Obviamente, Sherlock Holmes tinha chegadoObviously Sherlock Holmes had been arrived
Eu disse: "O que você acha, pai, talvez a gente tenha sido roubado?!"I said, "What do you think, dad, maybe we were robbed?!"
"Estou amarrado, nada está em uma peça"I'm tied up, nothing's in one piece
Vamos discutir os fatos depois, mãe, por favor, chame a polícia"Let's discuss the facts later, mom, please call the police"
Eu queria fazer uma festa, pensei que era espertoI wanted to have a party, I thought I was clever
Meu pai me disse que eu estava de castigo pra sempre!My pop told me I was on punishment forever!
E em retrospecto eu tive que rirAnd in retrospect I had to laugh
Não consigo acreditar que não percebi que a menina tinha um bigodeI can't believe I didn't notice that the girlie had a mustache




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jazzy Jeff And The Fresh Prince e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção