Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 342
Letra

Quem Roubou Meu Carro?

Who Stole My Car?

Agora, piada é piada e brincadeiras são de boaNow a joke is a joke and funny games are chill
Mas isso não é engraçado, galera, isso é muito sérioBut this isn't funny y'all this is straight up ill
Agora, tem um limite pra humor e isso tá indo longe demaisNow there's a limit to humor and this is goin too far
Não tô rindo mais, galera, agora quem roubou meu carro?I ain't laughin no more y'all now who stole my car

Agora, não sei se você já teve um carro roubado antesNow I don't know if you ever had a car stolen before
Mas é uma sensação muito louca quando você sai pela portaBut it's a real crazy feeling when you walk out the door
E você não precisa de mapa ou qualquer tipo de gráficoAnd you don't need a map or any kinda chart
Pra saber que você tá parado no lugar onde seu carro costumava estarTo know you're standin in the spot your car used to be parked
Agora você sabe que estacionou seu carro ali, mas ainda assim fica olhandoNow you know you parked your car there but yet you keep lookin
Porque sua mente ainda não aceitou que alguém levouCause your mind didn't accept yet that somebody took it
Então você coça a cabeça tentando entender a situaçãoSo you're scratching your head and tryin to get things clear
E sempre tem algum idiota dizendo (você tem certeza que estacionou aqui?)And it's always some idiot saying (you're sure you parked here)
Chamar a polícia seria a atitude mais inteligenteTo call the police would be the move that is smart
Mas em vez disso, você continua procurando onde sabe que não estacionouBut instead you keep lookin where you know you didn't park
Buscando razões como talvez multas que você deviaSearchin for reasons like maybe tickets you owed
Algo que justifique isso - talvez tenha sido rebocadoSomething to justify that - maybe it got towed
Mas não roubado, n-nunca esqueça issoBut not stolen n-never forget it
Mas então você se pergunta, bem, onde diabos ele tá?But then you ask yourself well where the hell is it
Se houvesse um prêmio, você ganharia o idiota do anoIf there was a prize you'd win dummy of the year
Porque você tá olhando em outro lugar quando sabe que estacionou aquiCause you're lookin somewhere else when you know you parked it here
Então, através do nunca-nunca, você se vê passeandoSo through never-neverland you find yourself strollin
Então, quando finalmente aceita que foi roubadoThen when you finally accept that it's stolen
Você chama a polícia e eles vêm e dizemYou call the police and they come and say
(Este é o 437º carro roubado hoje)(That's the 437th car stolen today)
Como se isso fosse algo que ele realmente precisasse mencionarAs if that's somethin that he really needed to mention
Então eles começam a te fazer perguntas bem idiotasThen they start askin you real dumb questions
Como (bem, quando foi a última vez que você o viu?)Like (well when's the last time that you saw it)
Seu idiota, bem antes de roubá-loYou idiot, right before they stole it
Agora você tá bravo, esse policial tá falando com vocêNow you're mad this cop is talkin to you
E alguém no seu carro indo pra KalamazooAnd somebody in your car headed to kalamazoo
Oficial Tolo ou quem quer que você sejaOfficer Fool or whoever you are
Você poderia, por favor, sair do seu traseiro e encontrar quem roubou meu carro?Would you please get off your butt and find who stole my car?

Eu lembro do meu primeiro carro, nunca vou esquecerI remember my first car, never forget it
Um vermelho maçã do amor, eu ROC, janelas bem escurasA candy apple red I ROC, windows deep tinted
Fala de velocidade como um foguete pra dirigirTalk about fast like a rocket to drive
Ia de zero a 100 em tipo 5,5Went from zero to 60 in like 5.5
Imagina rodas vermelhas, mas isso não era o suficienteImagine red rims but that wasn't enough
Tinha um telefone no carro pra quando eu quisesse me conectarIt had a car phone for when I wanted to reach out and touch
Um som Alpine que era pura adrenalinaAn alpine stereo the straight up rock
Com woofers de 12" que você podia ouvir a quilômetrosWith 12" woofers you could hear for blocks
No primeiro dia que eu peguei, eu tava me achando muitoThe first day I got it I was frontin real hard
Eu podia ouvir as pessoas dizendo (caraca, olha aquele carro)I could hear people sayin (damn, look at that car)
Eu tava empolgado e queria que meus amigos vissemI was hyped and I wanted my friends to check it out
Então fui pro lugar onde eles costumavam ficarSo I went to the spot where they're usually hangin out
Só minha sorte, ninguém tava do lado de foraJust my luck nobody's standin outside
E eu realmente não queria estacionar meu carroAnd I didn't really feel like parkin my ride
Então eu buzinava e ninguém vinhaSo I honked my horn and nobody was comin
Pensei, que droga, entrei e deixei o motor ligadoI thougth what the heck, I went inside and left it runnin
Fiquei dentro por 20 segundos, só issoI was inside for 20 seconds that's all
Encontrei meus amigos, disse: "Vocês têm que ver isso, galera"I found my friends, I said, "You gotta check this out, y'all"
Mas quando voltamos pra fora, o carro não estava láBut when we came back out the car wasn't there
(Mano, você não comprou nada) Eu comprei, juro!(Man you ain't buy nothin) I did, I swear!
Meus amigos entraram, eu fiquei bravo que não acreditaram em mimMy friends went inside, I was mad they didn't believe me
Agora tô parado do lado de fora do lugar onde meu carro costumava estarNow i'm standin outside the spot my car used to be
É difícil descobrir o que fazer sozinhoIt's hard to figure out what to do all alone
Mas então eu tive a ideia: ligar pro telefone do carroBut then I got it: call the car phone

(Carro do Fresh Prince?)(Fresh Prince's car?)
Yo ladrão, traz meu carro de volta agoraYo thief, bring my car back now
Antes que eu estoure sua (pera aí, espera um minuto, camarada)Before I bust your (hold up wait a minute pal)
(Parece que você esqueceu quem tem as chaves)(Seems like you forgot who's got the keys)
Pensei: ele tá certo, "Bem, traz de volta, por favor"I thought: he's right, "Well, bring it back, please"
Alô, Sr. Ladrão, não desligueHello Mr. Thief, don't hang up
Ah, então, felizmente, o Jeff apareceuAw then luckily Jeff pulled up
Eu contei pra ele o que aconteceu, alguém roubou meu carroI told him what had happened someone stole my car
Eu disse: "Vamos lá, Jeff, vamos pegar ele, ele não pode estar longe"I said, "Come on Jeff, let's get him, he can't be far"
Rodamos por cerca de 20 minutosWe rode around for about 20 minutes
E estávamos prestes a desistirAnd we were just about to say forget it
Quando eu o avistei, eu disse: "Jeff, vai pegar!"When I spotted him, I said, "Jeff, go get it!"
Nós paramos atrás dele e o cara saiu em disparadaWe pulled up behind him and man dude jetted
Ele tava dirigindo todo maluco e rápidoHe was drivin all wild and fast
Como se estivesse ganhando pontos pelo que ele quebravaLike he was gettin points for the stuff that he crashed
Eu liguei pra ele no telefone do carro de novo e disseI called him on the car phone again and I said
Claro que você percebe que quando eu te pegar, você tá mortoOf course you realize when I catch you you're dead
Através de Philly foi uma perseguição em alta velocidade eAll through Philly was a high speed chase and
O cara tava brincando como se achasse que estávamos correndoDude was playin around like he thought we was racin
100 milhas por hora e ele perdeu o controle100 miles an hour and he lost control
E bateu meu carro em um poste de telefoneAnd slammed my car into a telephone pole
Eu corri até o carro e disse, mano, você tá bem?I ran to the car said man you're okay
Ele disse que sim, então eu dei um soco na cara deleHe said yeah so I punched him in the face
Os policiais chegaram como se fosse minha culpaThe cops came up as if it was my fault
Eles viram eu socando o cara e me acusaram de agressãoThey saw me punch dude and charged me with assault
Se o pescoço dele estivesse mais perto, eu provavelmente teria pegadoIf his neck was closer I probably woulda grabbed it
Ele disse pros policiais que eu disse que ele poderia ficar com issoHe told the cops that I said he could have it
Eu me acalmei e eles esclareceram as coisasI calmed down and they got things straight
Eu vi metade do meu carro na 7ª rua e a outra metade na 8ªI saw half my car at 7th street the other half at 8th
Eu só queria pular no oceanoI wanted to just jump in the ocean
Meu carro parecia que tinha explodido em LegosMy car looked like it was a Lego explosion
Por que a vida tem que ser tão difícil?Why does life have to be so hard?
Não ria, da próxima vez pode ser seu carro.Don't laugh, next time it could be your car




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jazzy Jeff And The Fresh Prince e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção