Tradução gerada automaticamente

Who Stole The D.J.
Jazzy Jeff And The Fresh Prince
Quem Roubou o D.J.?
Who Stole The D.J.
[Jeff:][Jeff:]
Vamos, vamos láLet, Let, Let's Go
[Anunciante:][Announcer:]
Chamando todos os carros, chamando todos os carrosCalling all cars, calling all cars
Fiquem atentos, alguém roubou o D.J.Be on the lookout someone has stolen the D.J.
Agente F.P., entre no caso imediatamenteAgent F.P. get on the case immediately
[Jeff:][Jeff:]
Vamos, vamos láLet's, Let's Go
[Fresh Prince:][Fresh Prince:]
Recebi a ligação por volta das onze e quinzeI Got the call about eleven fifteen
Meia-noite cheguei na cenaTwelve o'clock arrived on the scene
Olhei ao redor e a situação tava feiaLooked around and things were ill
A festa estava parada, sem movimentoThe party was at a dead stand still
Pessoas sentadas, sem músicaPeople sittin' around no music
A situação era meio confusaThe situation was somewhat confusing
Mas sou um detetive, sabia na hora o que tinha acontecidoBut I'm a detective I knew right away what happened
Alguém roubou o D.J.Somebody stole the D.J.
Quem ou por quê, não tinha ideiaWho or why I had no clue
Mas sabia o que eu tinha que fazerBut I knew what I had to do
Sem comer, sem dormir, só trabalhoNo eat no sleep, just work
Então passei por uma mina de mini-saiaThen walked past this fly mini-skirt
Tive que dispensá-la rápido antes que me cumprimentasseI had to dis her quick before she greeted
Vai, baby, tô ocupado, sai foraCome on baby I'm working, beat it
Vamos, tô na correria, só vai emboraCome on I'm busy, just go away
Preciso descobrir quem roubou o D.J.Gotta find out who stole the D.J.
[Jeff:][Jeff:]
Vamos, vamos láLet's, Let's Go
[Fresh Prince:][Fresh Prince:]
Esse mistério precisava ser resolvido rápidoThis mystery needed to quickly be solved
Porque tinha crianças envolvidasCause there were kids involved
Sextas e sábados sem músicasFriday and Saturday nights had no songs
Por quê? Porque o D.J. tinha sumidoWhy, because the D.J. was gone
Sorrisos que costumavam dançar e cantarSmiles you used to dance and sing around
Agora foram substituídos por caras de bravaNow were replaced by frowns
E era minha responsabilidade resolver o mistérioAnd it was up to me to solve the mystery
E trazer de volta o disc jockeyAnd get back the disc jockey
Encontrei uma testemunha ocularI found an eye witness
Mas o bafo dele era de dar nojoBut his breath wreaked of chitlins
Só sei que o cheiro era insuportávelAll I know is his breath did pound
Amigo, esquece, só anota issoBuddy forget it, just write it down
Sem impressões digitais, sem pistasNo fingerprints no clues
A única testemunha era o cara do bafoThe only witness was the bad breath dude
Era minha missão salvar o diaIt was up to me to save the day
E descobrir quem roubou o D.J.And find out who stole the D.J.
[Jeff:][Jeff:]
Vamos, vamos láLet's, Let's Go
[Fresh Prince:][Fresh Prince:]
Pela porta, uma gata entrouThrough the door this dame walked in
Juro por James Bond, era um dezI swear to James Bond a perfect ten
Pensei comigo, tô trabalhando, esquece issoI thought to myself I'm working just forget it
Mas pensei, bem, talvez eu tenha um minutoThen I thought well maybe I've got a minute
Então a levei pra delegaciaSo I took her down to the station
Pro fundo, pra um interrogatórioTo the back room for some interrogation
O capitão não curte, mas tenho que confessarCaptain doesn't like it, but I must confess
Eu interrogo melhor quando tô sem roupaI interrogate best when I'm undressed
Ficamos lá por horas, exaustosWe were in there for hours drained
Pra ver quem quebrava primeiro, eu ou a gataTo see who would break first, me or the dame
Então ela quebrou, e a mente dela era minha posseThen she broke, and her mind was my possession
(Príncipe, eu te amo)(Prince I love you)
Essa não era a questãoThat wasn't the question
Só quero saber uma coisaI only wanna know one thing
Preciso fazer as crianças dançarem e cantaremI've gotta make the kids dance and sing
Então me diga agora, porque crime não compensa, babySo tell me now cause crime don't pay baby
Quem roubou o D.J.Who stole the D.J.
Vaguei pela cidade, mas ainda sem pistasI scarrowed the city but still no clue
Perdido como uma causa, o que eu faço?Lost like a cause, what should I do
Então, como um raio, me veio a ideiaThen like a bolt of ligtening it hit me
Ah, o pior vilão da cidadeAh, the worst villain in the city
Não estava preparado para o que ia rolarI wasn't prepared for what was in store
Ele já tinha roubado o D.J. antesHe had stolen the D.J. before
Vocês todos conhecem esse inimigo implacávelYou all know this ruthless foe
Pro esconderijo deleTo his hideout
(vamos, vamos lá)(let, Let's go)
Fui na ponta dos pés pelas escadasTip toed up the steps
Devagar e bem silencioso, fui me aproximandoSlowly and ever so quietly I crept
Mas do nada fui atacadoBut out of nowhere I was attacked
Igual nos filmes, levei um golpe pelas costasJust like in the movies, clubbed from the back
Me senti um idiotaI felt like a fool
(amigo, você precisa voltar pra escola de detetives)(man, you need to go back to private eye school)
Eu era o pateta do diaI was the dunce of the day
Lá estava eu amarrado com o D.J.There I was tied up with the D.J.
[Jeff:][Jeff:]
Vamos láLet's Go
[Fresh Prince:][Fresh Prince:]
Lá estávamos nós, amarrados a um posteThere we were both tied to a pole
Eu disse pro D.J., relaxa, tá sob controleI told the D.J. relax its under control
(Relaxa, cara, nós dois vamos pro saco, você nem consegue se soltar)(Relax man, we both goin' down you can't even keep yourself untied)
Você quer ficar livre ou não?Do you want to be free or not
Vou tirar a gente dessa enrascadaI'm gonna get us out of this tight spot
Planejei tudo isso, capitãoI planned this all along cap
Tem uma faca no meu chapéu de canivete suíçoThere a knife in my swiss army hat
Com a lâmina, cortei a cordaWith the blade I cut the rope
(Mano, seus chapéus de espião são irados)(Man your secret services spy hats dope)
Chamei reforçosI radio'd for back up cars
Pra colocar esse criminoso atrás das gradesSo we could put this crook behind bars
Mais um bandido fora das ruasAnother criminal off the streets
Mais um D.J. de volta aos seus beatsAnother D.J. back to his beats
Entrei no clube e fiquei feliz em dizerI walked in the club and I was happy to say
Senhoras e senhores, aqui está o seu D.J.Ladies and gentlemen, here's your D.J.
[Jeff:][Jeff:]
Vamos láLet's Go
[Anunciante:][Announcer:]
Chamando todos os carros, chamando todos os carrosCalling all cars, calling all cars
Fiquem atentos, (vamos, vamos lá)Be on the lookout, (let, Let's go)
Alguém roubou outro D.J.Someone has stolen another D.J.
Chamando o detetive Fresh PrinceCalling private eye Fresh Prince
Fiquem atentos (vamos, vamos lá)Be on the lookout (let, Let's go)
Alguém roubou outro D.J.Someone has stolen another D.J.
Entre no caso imediatamenteGet on the case immediately
[Jeff:][Jeff:]
Vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos láLet's Go, Let's Go, Let's Go, Let's Go



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jazzy Jeff And The Fresh Prince e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: