Shiloh Chandra
My name is Shiloh Chandra and there's moonlight in my blood
I've bathed in pools of- and blossom with the buds
I loved a man who died at war but didn't leave a will
So I'm headed south tomorrow on the route to Bougainville
Well now I'm off reciting the address of Jack Marquez
To a cab driver with rosaries and then he softly says
That Jack left with a woman on the first morning of Lent
They hitched a ride right out of town and didn't pay a cent
And he sang ah
Ah
The gypsies pin carnations to the pockets of their coats
And hand me scraps of paper scrawled with poems that they wrotе
While travelling the country ovеr bridges to the sea
Adorned with feathered necklaces and handmade machetes
And they sang ah
Ah
I tried to get my doctorate but couldn't bear the weight
Instead I picked dropped strawberries in the fields till it got late
And drank with all the workers who had lost and found their way
I made a toast to stars above and thanked them for our days
And we sang ah
Ah
And we sang ah
Ah
Shiloh Chandra
Meu nome é Shiloh Chandra e há luar no meu sangue
Eu me banhei em piscinas de - e floresci com os botões
Amei um homem que morreu na guerra mas não deixou testamento
Então eu estou indo para o sul amanhã na rota para Bougainville
Bem, agora estou recitando o endereço de Jack Marquez
Para um motorista de táxi com rosários e então ele diz baixinho
Que Jack saiu com uma mulher na primeira manhã da Quaresma
Eles pegaram uma carona para fora da cidade e não pagaram um centavo
E ele cantou ah
Ah
Os ciganos pregam cravos nos bolsos de seus casacos
E me dê pedaços de papel rabiscados com poemas que eles escreveram
Ao viajar pelo país sobre pontes para o mar
Adornado com colares de penas e facões feitos à mão
E eles cantaram ah
Ah
Tentei fazer o doutorado, mas não aguentei o peso
Em vez disso, peguei morangos caídos nos campos até ficar tarde
E bebeu com todos os trabalhadores que perderam e encontraram seu caminho
Fiz um brinde às estrelas acima e agradeci por nossos dias
E cantamos ah
Ah
E cantamos ah
Ah