exibições de letras 346

Le Vieux Normand

Jean Bertola

Letra

O Velho Normando

Le Vieux Normand

Desde que meus ossos começaram a envelhecerDepuis que je commence à faire de vieux os
Ávido de conselhos, frequentemente, um jovenzinhoAvide de conseils, souvent un jouvenceau
Me pergunta qual caminho seguir e se é melhorMe demande la marche à suivre et s'il est bon
Ir por aqui, por ali, escrupuloso, respondoD'aller par-ci, par-là, scrupuleux je réponds

Coronha para o ar ou, então, flor no fuzilCrosse en l'air ou bien fleur au fusil
Cabe a você decidir, escolha!C'est à toi d'en décider, choisis!
Só a você cabe resolver se é preferívelA toi seul de trancher s'il vaut mieux
Dizer amém ou merda a DeusDire amen ou merde à Dieu

E o bom mocinho censura minha posiçãoEt le brave petit blâme ma position
Acusa-me de dançar a valsa da hesitaçãoM'accuse de danser la valse hésitation
Essa idade abomina a atitude dos normandosCet âge exècre l'attitude des Normands
Os únicos a lhe falarem, de fato, honestamenteLes seuls à lui parler en fait honnêtement

É fácil arrastar jovens inocentes!Facile d'entraîner de jeunes innocents!
Já que é proibido proibir, no presentePuisqu'il est interdit d'interdire à présent
Então, com toda justiça, é desaconselhávelLors, en bonne justice, il est déconseillé
Dar conselhos, principalmente, se são pagosDe donner des conseils, surtout s'ils sont payés

À esquerda, à direita, no centro ou, então, a distânciaA gauche, à droite, au centre ou alors à l'écart
Não posso lhe indicar aonde você deve ir, poisJe ne puis t'indiquer où tu dois aller, car
O fio de Ariadne me dá um pouco de medoMoi le fil d'Ariane me fait un peu peur
E só me sirvo dele agora para cortar manteigaEt je ne m'en sers plus que pour couper le beurre

Quando todos os reis Momos gritam: Viva a República!Quand tous les rois Pétaud crient: Viv' la république
Morte aos gambés, é até slogan de milicoQue Mort aux vaches même est un slogan de flic
E se fala de paz com a bunda sentada em canhõesQue l'on parle de paix le cul sur des canons
Feliz quem pode situar-se nisso tudo, eu nãoBienheureux celui qui s'y retrouve, moi non!

A verdade, aliás, flutua ao sabor das estaçõesLa vérité d'ailleurs flotte au gré des saisons
Orgulhosos no nosso trilho, ao partir, temos razãoTout fier dans son sillage, on part, on a raison
Mas, durante a viagem, ela mudou de rumoMais au cours du voyage, elle a viré de bord
Ela tomou novo caminho, chegamos: Estamos erradosElle a changé de cap, on arrive: On a tort

Composição: Georges Brassens. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Daniela e traduzida por HACI. Revisão por HACI. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean Bertola e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção