Tradução gerada automaticamente

You Don't Like It
Jean Grae
Você Não Gosta
You Don't Like It
Jeannie Jeannie!Jeannie Jeannie!
Eu ouço eles gritando querendo que eu volte (oh)I hear them screaming want me back (oh)
Eu pensei que você não acreditava em mimI thought you didn't believe in me
Eu era um lixo (oh)I was wack (oh)
Você quer o meio termo FelliniYou want the in between Fellini
Branco e preto (um)White and black(um)
Bem, eu não sei, eu sinto algoWell I don't know I feel a way
Sobre suas açõesAbout your ac-tions
O que você pode me oferecer?What can you offer me?
Desculpas?Apologies?
Segurança?Security?
Publicidade incrível?Amazing publicity?
Ou o status de obscuridade de culto?Or cult status obscurity?
Porque eu não faço nada pela purezaCause I do nothing for the purity
O "amor"... "se foda com isso"The "love"..."get the fuck on with that"
Não é nada além de maturidadeAin't nothing but maturity
Não vai colocar suas luvas brancasDon't go get your white
Para lidar com issoGloves on to deal with it
Mulher adulta que não tem medo de nadaGrown ass woman who's no prone to fearing shit
Mijando no seu picolé de geloPiss up in your snow cone
Idiota, então aqui vai uma dica:Jackass, so here's a tip:
Não coma a neve GraeDon't eat the Grae snow
Vai consertar sua cara, manoGo fix your face bro
Eu balanço meu bastão baixo, não quero dizer bastão, nãoI swing my mace low, I don't mean mace, no
Gogo Yubari, aquele flow louco 88Gogo Yubari that crazy 88 flow
Não, pessoal, seus bratzinhos feitos em um lugar tãoNo folks, your armies brats made in a place so
Eu realmente não tenho medo deles, eu sou o Projeto MayhemI'm really not afraid of them, I'm Project Mayhem
Sou complexo, baseado em um estudo de caso abominávelI'm complex, based on abominable case study
Baseado em fenômenos no espaço, amigoBased on phenomenon in space, buddy
Toma essa, toma essa, DiddyTake that, take that, Diddy
Na sua cara, EddieIn yo face, Eddie
Apague as luzes, TeddyTurn the lights off, Teddy
Você não é uma linda floco de neve, ChuckYou are not beautiful snowflake, Chuck
Quando a coisa fica estranha, os estranhos viram profissionais, HuntWhen the going gets weird the weird turn pro, Hunt
Se vamos usar citações, então melhore seu jogo de citaçõesIf we gonna use quotes then step your quote game up
Bate no sample Hit Girl "ok, seus filhos da puta"Hit the sample Hit Girl "ok you cunts"
Eu sou como Judy Blume com uzisI'm like Judy Blume with uzi's
Você é como Jacques Costeau explorando em jacuzzisYou're like Jacques Costeau exploring in jacuzzis
Oh uau, você realmente se aprofundou aíOh wow you really got deep there
Três pés, uau, que alcance do caralho, éThree feet, whoah what a fucking reach yeah
OMG, você consegue voltar para respirar?OMG can you even come back up for air?
ROFLMAO, ninguém realmente se importaROFLMAO, no one really cares
Estou no Waffle House, profundo, escolhendo Cher "Você Acredita"I'm at Waffle House, deep, picking Cher "Do You Believe"
Na jukebox e dançando em uma cadeiraOn the jukebox and dancing on a chair
Minhas mangas arregaçadas, eu não tô nem aí, famíliaMy sleeves rolled up, I don't give a fuck fam
Eu sou EU, e daí, eu sou Jeanius, droga!I'm ME so what, me Jeanius damn!
Fogo ruim, rap bomFire bad, rap good
Eu sou toda a última fileira da sala...I'm the entire back row of the class...
Você poderia parar de tentar me ensinar?Would you please stop trying to teach me?
Eu já passei disso. Avançado, Regents detonouI'm past it. Advanced Regents smashed it
Mijei em cima, Kelly, Kelly, Regis, Justin, Kelly, Kelly, ZackedPeed on it Kelly, Kelly, Regis, Justin, Kelly, Kelly, Zacked it
Você pode não entender. Volte e ativeYou might not get it. Rewind it, get active
Eu giro e cuspo diferente (tanto faz) aranha hipsterI spin spit different (whatever) hipster arachnid
Especificamente clássicos, mas me considere mediano seSpecifically classics, but consider me average if
Eu for mencionado em público, porque você vai ser zoadoI'm mentioned in public, cause you bound to be clowned
Por me incluir na sua lista de rapFor including me in your rap list of
Dos melhores filhos da puta que dão porradaThe top motherfuckas who ass kick
Não que a afirmação não seja precisaNot that the statements not accurate
Só que os filhos da puta precisam encarar os fatos um poucoJust that motherfuckas need to face the facts a bit
O rapper favorito do seu rapper favorito, mano, lida com issoYour favorite rapper's favorite rapper, nigga, handle it
NY, lado oeste nos anos 20... Chelsea... Handler... merda...NY, west side in the 20's... Chelsea... Handler... shit...
Looooooord tenha misericórdia...Looooooord have mercy...
Sim, só desperdicei 4 barras aliYup just wasted 4 bars there
Você não gosta, e daí... eu não me importoYou don't like it, so what... I don't care
Eu posso me dar ao luxo de desperdiçar barras como se fosse saúdeI can afford to waste bars like it's healthcare
Na Amer-- oh droga... eu falhei, éIn Amer-- oh fuck... I failed, yeah
Todo o respeito à rainha prevalente da putaria aquiAll hail the prevailing queen of fuckery here
Coroa inclinada para o lado, dedão no arCrown tilted to the side finger fucking the air
Vomitando uma cerveja, e esfregando a perna em um cara, armaUpchucking a beer, and leg humping a stud, gun
Escondida no bolso de trás, desviando da polícia, espera...Tucked in the rear pocket, ducking the fuzz, wait...
Não, eu não carrego armas (duplo negativo)No, I don't carry no guns (double negative)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean Grae e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: