Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 482

Block Party

Jean Grae

Letra

Festa de Rua

Block Party

{*35 segundos de conversa*{*35 second intro is a conversation*

[Verso Um][Verse One]
EscutaListen
Não quero pregar ou parecer amargo, isso é um comentário auditivoI don't wanna preach or come off bitter, this is a commentary auditory
Editorial, sobre o estado das coisas, estado de espírito e estado de serEditorial, about the state of things, state of mind and state of being
Que porra tá acontecendo? Como a gente vai sair dessa?What the fuck is goin on?How the fuck we gonna make it out?
É uma loucura, de salas de aula cheias de amiantoIt's hectic, from asbestos filled classrooms
ao cheiro de morte que ainda tá em Nova Yorkto the stench of death that's still in New York
O ar tá pesado com isso, mas vai alémThe air is thick with it, but it reaches further
Como a taxa de homicídios no mundoLike the world murder rate
Circula, cultiva sua mente e alma, seu coração e seu corpoCirculate, cultivate your mind and soul, your heart and your body
Tão parados; mano, sai do seu quarteirão e viajaSo stagnant; niggaz, get off your block and travel
Para de agir como se sua carne fosse metal e seu bairro um ímãStop actin like your flesh is metal and your hood's a magnet
Precisamos nos globalizar, espalhar mais por essa terraWe need to globalize, further spread on this earth
para apreciar o verdadeiro valor de cada umto appreciate the full value of individual worth
Para perceber como é ridículo o pensamento de posseTo realize how ridiculous the thought of ownership is
e proteger seu território - isso é besteira, caraand protectin your turf - that's bullshit man
É assim que fomos colonizadosThat's how we got colonized
Missionários criam escolas estrangeiras e mudam a maneira nativa de pensarMissionaries create foreign schools and change the native way & thinkin
Então em dez anos, podemos ter um Columbine estrangeiroSo in ten years, we can have a foreign Columbine
em algum vilarejo pequeno na Amazônia, vai nessa, carain some small village in the Amazon, c'mon man

[Refrão][Chorus]
Você precisa sair de casa, sair do seu quarteirão e ver algoYou need to get out your house, get off your block, and see somethin
Vai fazer algo, vai MUDAR algo, ou então caímos por nadaGo do somethin, go CHANGE somethin, or else we fall for nothin
Você precisa, viajar pelo mundoYou need to, travel the world
E quando voltar, contar pra sua mina e sua mina e sua mina..And when you come back, tell your girl and your girl and your girl..
e seu cara e seu cara e seu cara.. você entende?and your man and your man and your man.. you understand?
Então espalhe a palavraSo spread the word

[Verso Dois][Verse Two]
É cada um por siIt's every man for himself
É por isso que a comunidade negra tá sem grana, não tem unidadeThat's why the black community is lackin in wealth, there's no unity
Logo estaremos de boa com os brancos ricosWe soon to be chillin with rich white folk
e isso significa que conseguimosand that means that we made it
Deixamos nossos filhos passarem fome antes de nossas roupas ficarem ultrapassadasLet our kids go hungry before our wardrobe is outdated
Carreiras de rap estão ligadas a drogas, jogadores, precisamos de mais advogadosRap careers are drug related, ballplayers, we need more lawyers
Mais moradia e empregos criados, por que estamos esperando que nos deem?More housin and job created, why we waitin for it to be given?
Precisamos nos levantar, e sair, e fazer nosso próprio dinheiroWe need to get up, and get out, and make our own livin
Em vez de só criar mais, crianças de periferiaInstead of just makin more, inner-city children
Mais médicos no seu prédio, policiais justos ao ladoMore doctors in your building, righteous cops next door
Se o sistema é corrupto, então mudeIf the system's corrupt, then change it
Lutamos pelo direito de votar, nem usamosFought for the right to vote, don't even use it
Esquece ganhar nas eleiçõesForget electoral winnin
Do jeito que o mundo tá indo, estamos no nono inningThe way the world's goin, we in the ninth inning
Heh, e ainda não estamos prontos para jogarHeh, and we still aren't up to bat
Os caras tão felizes só por ter o direito de sentar no bancoNiggaz is happy just to have the rights to sit on the bench
Como se ter lugar na primeira fila fosse o suficiente, e é só até onde chegamosLike floor seats is alright, and that's as far as we reach
Valores materialistas, não morais, é isso que ensinamosMaterialistic values, not morals, that's what we teach
Vejo isso na juventude, faminta por fama e dinheiroI see it in the youth, hungry for fame and money
Não por conhecimento e busca pela verdadeNot for knowledge and pursuit of the truth
Pega um livro ou um jornalPick up a book or a newspaper
Faz uma aula grátis de política ou comportamento humanoTake a free class in politics or human behavior
Precisamos parar de agir como vítimas, é como se fôssemos cegos durante o diaWe need to stop actin victimized, it's like we're day-walkin blind
Abra seus olhos, tem um mundo inteiro lá foraOpen your eyes, there's a whole world out there

[Refrão][Chorus]

[Verso Três][Verse Three]
E você não precisa concordar, ou apenas ser felizAnd you don't have to agree, or just be happy
Contente e perder sua fome, empurre maisContent and lose your hunger, push further
Porque eu não acredito que sonhos impossíveis existemCause I don't believe that pipe dreams exist
O mundo é o que você faz dele, sua vida é tudo que você temThe world is what you make it, your life is all that you got
Então leve até o limiteSo take it to the limit
Por que você negaria o crescimento do seu espírito e a felicidade?Why would you deny your spirit growth and happiness?
E se seu povo te segurar, eles não são seu povo de verdadeAnd if your peoples hold you back, they not your peoples at all
Você sabe o clichê da misériaYou know the, misery cliche
Mulheres, conheçam seu valor; do jeito que estamos entregandoLadies, know your worth; the way we givin it up
Podemos muito bem nos leiloar no eBay, para o menor lanceWe might as well auction ourselves on eBay, to the lowest bidder
E daí se a grana dele é melhor? Dinheiro não faz o homemSo what if his dough is better?Money doesn't make the man
Talvez a autossuficiência te faça entender melhorMaybe self-sufficiency would better make you understand
Vamos nos unirLet's get it together
Tem tanta promessa e tá tudo indo pro raloThere's so much promise and it's just goin to waste
Estamos ficando cru, falta de classe, falta de gostoWe turn crude, lack of class, lack of taste
E confia, eles tão rindo da genteAnd trust, they laughin at us
É um genocídio lentoIt's slow genocide
E eu não me importo quantas garrafas de Cristal você estouraAnd I don't care how many bottles of Cristal you pop
Isso não vai te desmascarar como um pedófilo conhecidoIt won't un-expose you as a known pedophile
Criança nativa, correndo solta, até os confins da terraNative child, runnin wild, to the ends of the earth
Vou ver vocês nos últimos cem milhas, pode apostarI'll see y'all at the last hundred miles, bet

[Refrão] - repetir 2X[Chorus] - repeat 2X

{*conversa até desaparecer*{*conversation to fade*




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean Grae e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção