Tradução gerada automaticamente

Thank Ya!
Jean Grae
Valeu!
Thank Ya!
[Intro][Intro]
Vocês têm perdido muito tempoY'all been wastin too much time
E deixaram a porta aberta pra mim (sério, sério, vai)and done left the door open for me (really really, c'mon)
Quero dizer, dormindo, e se ferrandoI mean sleepin, and fuckin up
Bom, valeu! Valeu! (obrigado, muito obrigado mesmo)well thank ya! Thank ya! (thank you, thanks a lot though)
Vocês têm perdido muito tempoY'all been wastin too much time
E deixaram a porta aberta pra mimand done left the door open for me
Vocês têm dormido, se ferrando, por toda parteY'all been sleepin, fuckin up, all around
Bom, valeu!Well thank ya!
[Verso Um][Verse One]
Eu cuspo como as crianças no ônibus - sem pararI spit like the kids on the little bus - non-stop
Habilidade mais perturbadora que a ideia do seu exSkill more disturbing than the thought of your ex
Transando com um dos seus pais (eca!)having sex with one of your parents (eww!)
Tudo em cima como a missão de virar missionárioAll on top like the flip missionary mission
Beatch! Eu tô pirando como se os caras tivessem matado meu primoBeatch! I'm straight trippin like niggaz done killed my cousin
Fui ignorada, deixada de lado como na tradição judaicaBeen slept on, passed-over like in the Jewish tradition
Aparecendo em cameos como se eu estivesse vestida de roupas de segunda mãoCast in cameos like I'm dressed in hand-me-downs
Uma meia-irmã, um pensamento secundário, os caras estão em choque, tá tranquiloA step-sister, an afterthought, niggaz are shook, it's alright
Porque eu +VOU+ te dar um tapa na boca, eu sou Jean GraeCause I +WILL+ smack you in the mouth, I'm Jean Grae
E é uma vida doida, vendo esses caras caírem da graça do guetoAnd it's an ill life, watchin these niggaz fall from ghetto grace
E eu tô disposta a preencher as lacunasAnd I'm willin to fill in the blanks
Derramando como um petroleiro bêbadoSpillin slick like a drunken oil tanker
Eliminando cada um do seu time (tá me sentindo, Deus?)Killin off every rank in your squad (feelin me God?)
Vomitando drama constante até minha laringe ficar marcada (ai!)Vomitin constant drama 'til my larynx scarred (ow!)
Sem passar, é pessoal, dane-se o que você ouviu, já faz tempoNo passin, it IS personal, fuck what you heard, it's been too long
Estou pronta pra seguir em frente, vocês ainda estão no ensaioI'm ready to go on, y'all still in dress rehearsal
Estudando as falas com os coadjuvantes e os amigos de grupoStudyin lines with understudies and clique buddies
Vocês só tão enrolando, praticando, e precisam pararY'all just bullshittin, practicin, and need to be quittin
[Interlúdio Um: cantado] * simultâneo[Interlude One: sung] * simultaneous
Hora de recuperar a grana (hora de fazer isso)Time to build back the paper (time to do it)
Acelera antes que a gente fique louco (louco, louco, louco)Hurry up before we all go crazy (crazy, crazy, crazy)
* Faz tanto tempo, tanto tempo, tempo demais* Been so long, so long, much too long
* Não te faz pensar se você confia nisso (tá certo)* Don't it make you kinda wonder, if you trust it (alright)
As maiores rodas da cidade estão sendo quebradas (verso dois)The biggest wheels in town are gettin busted (verse two)
[Verso Dois][Verse Two]
Demais, cedo demais você tentou me julgar, espera, isso é arroganteToo, soon did you try and judge me, wait that's dumb conceited
Pensando que você até ouviu falar da garota que vai te matar depoisThinkin you even heard of the chick who's gonna kill you later
Tô brincando; amarga porque me descartaram como uma gatinha sexyI'm kiddin; bitter cause I'm written off as some sex kitten
Bitch congelante como em luvas dos anos 80 - é tão triste!Freezy freaky bitches like in 80's mittens - it's so sad!
Odeio uma quantidade insana de caras, underground até a morteHate an insane amount of dudes, underground to the death
Eu represento, vocês têm sido tão solidários, não baixem o discoI rep it, y'all been so supportive, don't download the record
Me chequem só na caixa do "sim", nunca coloquem "não" ou "talvez"Check me only in the "yes" box, never put "no" or "maybe"
Meu truque é dobrar mais letras, letras diretas, nada de loucuraMy gimmick bend more lyrics, straight lyrics, no crazy
A farsa acabou de verdade; filhotes do rap pulandoThe jig is up for real; rap puppies jumpin up
E ganhando um docinho pela negociaçãoand get a little treat for they deal
Merda, tudo que eu preciso é de um baseado e um maço de cigarros e então frequentemente eu esperoShit all I need is a toke and a pack of stokes and then frequently I'll wait
E uma mansão, peso e um carro brilhante, Jean Grae - superstar!And a mansion, weight and a shiny car, Jean Grae - superstar!
Realmente, só olhem o que acontece, porque os caras estão pirandoReally just look at what happens, cause cats is wiggin
"Eu sei quem nunca deveria sair com os filhos do Jerry!""I know who should never hang out with Jerry's children!"
É assustador, como mulheres que não são realmente mulheresIt's scarin, like women that ain't really women
Só caras tentando dar em cima delasJust dudes who tryin to holla at 'em
Dane-se, isso foi confuso - só deixa o cara cantar (tá certo)Fuck, that was confusing - just let the dude sing (alright)
[Interlúdio Dois: cantado] * simultâneo[Interlude Two: sung] * simultaneous
Hora de recuperar a grana (é hora, é hora)Time to build back the paper (it's time, it's time)
Acelera antes que a gente fique louco (louco, louco, louco)Hurry up before we all go crazy (crazy, crazy, crazy)
* Faz tanto tempo, tanto tempo, tempo demais* Been so long, so long, much too long
* Não te faz pensar se você confia nisso (de verdade)* Don't it make you kinda wonder, if you trust it (f'real)
As maiores rodas da cidade estão sendo quebradas (leva pra ponte!)The biggest wheels in town are gettin busted (take it to the bridge!)
Cedo demais, pensamos, sabemos, demais, cedo demais queremos brincarToo soon, we think, we know, too much, too soon we wanna play
Enquanto deixamos o melhor, dos, maiores, escorregarem (rebobina!)While we let the best, of, the greatest, slip away (rewind!)
[Outro][Outro]
Vocês têm perdido muito tempoY'all been wastin too much time
E deixaram a porta aberta pra mim (obrigado, obrigado)and done left the door open for me (thank you thank you)
Quero dizer, dormindo, e se ferrandoI mean sleepin, and fuckin up
Bom, valeu! Valeu! (obrigado, suas vadias!)well thank ya! Thank ya! (thank you bitches!)
Vocês têm perdido muito tempo (é aqui que sai do ritmo)Y'all been wastin too much time (this is where it goes off-beat)
E deixaram a porta aberta pra mim (ainda sinto isso)and done left the door open for me (still feel it though)
Vocês têm dormido, se ferrando, por toda parteY'all been sleepin, fuckin up, all around
Bom, valeu! (boa noite!)Well thank ya! (good night!)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean Grae e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: