Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 164

My History

Jean Grae

Letra

Minha História

My History

Se eu pudesse nadar mil lagos para trazer sua vida de volta
If i could swim a thousand lakes to bring your life back

Eu escrevo isso, mas o infinito não pode retroceder fatos
I write that, but infinity can't rewind facts

Você é a divindade
You are divinity

Minha mente primitiva estava lutando
My primitive mind was struggling

Só para entender o significado da vida, me perdoe
Just to understand the meaning of life, forgive me

Eu nunca contei a minha mãe, eu não poderia quebrar o seu espírito
I never told my mommy, i couldn't break her spirit

Ela sempre quis que sua filha, o pensamento extraordinário
She always wished her daughter, extraordinary thinking

Então eu viajei sozinho, jovem, 16 tem o hábito de não Stayin 'em casa
So i traveled alone, young, sixteen got in the habit of not stayin' at home

Fazendo a caminhada triste como
Doing the sad walk like

Bill Bixby, um dólar 50
Bill bixby, a dollar fifty

Viagens para o hospital para que medicaid poderia me corrigir
Trips to the hospital so that medicaid could fix me

Eu não podia comer merda. i desmaiou freqüente.
I couldn't eat shit. i fainted frequent.

Em pisos frios e eu paro e penso, mantê-lo
On cold floors and i pause and i think, keep it

Eu estou perdido, meus amigos sabem quatro
I'm lost, my four friends know

E só foder em apartamentos dos meninos para alugar, de modo
And just fuck at the boys' apartments for rent, so

Eu sou tudo "desejando que é um sonho terminar em breve
I'm all wishin' that it's a dream ending soon

Eu realmente apagado muita coisa que eu já passei por
I've actually erased a lot that i've been through

Veja quando a chuva cai, eu sei que é apaixonando por mim, e só para mim
See when the rain comes down, i know it's fallin' for me, and only for me

E quando a dor vem por aí, não há outro lugar que eu preferia ser
And when the pain comes around, there's nowhere else i rather would be

Eu sei o que eu fiz, por favor, me perdoe
I know what i've done, please forgive me

Agora todos os meus manos amargas dizendo que é o que os homens
Now all my bitter homies sayin' that's what men do

Feelin 'retardado para ver mais potencial parceiro
Feelin' retarded for seeing partner potential

Em cima disso, os médicos me dizendo que um sopro no coração
On top of that, the doctors telling me a heart murmur

Eu não agüento, eu estou contemplando um gravador de glock, um assassino policial
I can't take it; i'm contemplating a glock burner, a cop murderer

Não pode ser, isto não pode ser
I can't be, this can't be

As lágrimas e eu não posso ver, que me lança
The tears streaming and i can't see, they lance me

E eu estou fora passin ', e este é apenas para o sangue
And i'm passin' out, and this is just for blood

Eles tiveram que cobrir as quantidades de massa, eu já tive o suficiente
They had to cover the mass amounts, i've had enough

E você não sabe o que é como em salas de espera
And you don't know what it's like in waiting rooms

E fora as imagens de seus piquetes pudesse matar você
And outside their picketing pictures could slay you

Sua gritando vítimas, e cuspindo até que vos envergonhar
Their screamin' victims, and spitting till they shame you

Eu mantenho minha cabeça baixa e tremer empurrar o meu caminho através de
I hold my head low and shiver push my way through

Eles colocá-lo em uma sala, onde você pode mudar em
They put you in a room, where you can change into

Seu vestido e touca de banho, balançando como um demônio faria
Your gown and shower cap, shaking as a fiend would do

E isso é quando você pensa em sair, fugindo da
And that's when you think of leaving, fleeing the

Edifício e, em seguida, que eles chamam de você e você ouvir o chamado de seus filhos
Building and then they call you and you hear the call of your children

Eles contagem regressiva de 10 agora, você quero parar
They count down from ten now, you wanna stop

'Em, mas você diz que em sua cabeça, o seu fora para o corte
'em but you say it in your head, your out for the cut

Então você acorda em um outro quarto com os outros abundância
Then you wake up in another room with plenty others

Eles chamam isso de recuperação, você está pensando que não é mãe
They call it recovery; you're thinkin' we ain't mothers

E então pílulas, escreveu um scrip 'com calafrios
And then prescription pills, written a 'scrip with chills

Um eufemismo, você está vestida, mas você está nu ainda
An understatement, you're dressed but you're naked still

E seu cérebro não vai pensar em linha reta
And your brain won't think straight

Espere - não pode terminar este
Wait - can't finish this

Eu mantive-a engarrafada, o meu pai encontrou os comprimidos
I kept it bottled up; my parent's found the pills

Gritando deus o que você fez?
Screaming god what have you done?

Chorei até i snotted sangue, então tem uma arma
Cried till i snotted blood, then got a gun

Meu temperamento correu tho rápida, a partir do pensamento,
My temper ran quick tho, from the thought,

Em seguida, o pior que eu estava preso no mesmo lugar
Then the worst i was caught in the same place

Um ano depois, para mim é quando o ódio começou
A year later, for me that's when hatred started

Minha fé martirizado, eu já namorei um pai, mas mais longe, então eu segui em frente
My faith martyred, i've dated a father but farther, then i moved on

Últimos anos, a culpa é pior e constrói até seu coração despedaçado
Years past, the guilt's worse and it builds till your heart' smashed

Então eu abortou 22 anos, eu estava indo a uma avaria
Then i miscarried 22 age, i was headed to a breakdown

Engolido algumas pílulas e i previsto
Swallowed up some pills and i laid down

Eu era um fracasso em que também socorreu a partir da
I was a failure at that too, bailed from the

Rap, em seguida, mas o destino me levou de volta em
Rap then but fate took me back in

O pecado é uma tatuagem meus dedos unidos com
Sin is a tattoo my fingers attached with

Vinte e sete com três filhos que eu nunca conheci
Twenty-seven with three kids that i never met

E se eu era católico? me pergunto se eles me odeiam?
What if i was catholic? wonder if they hate me?

Pensando em como sua mãe poderia matar?
Thinking how their mother could ever murder?

Bem me levar inferno - para as profundezas onde
Well take me hell - to the depths where

As bobinas de enxofre me constantemente
The brimstone chokes me constantly

Eu sou um monstro, ver
I am a monster, see

Como eu poderia corresponder com Deus, quando eu dei
How could i possibly correspond with god when i gave

A autoridade para acabar com essa vida?
The authority to end that life?

Mas nunca é mais, mesmo se tivermos uma criança
But it's never over, even if we have a child

Eles podia ter tido um irmão ou irmã, ou ambos
They coulda had a brother or sister or both

Estou pensando em uma outra vida que quase chegou perto
I'm thinking about another life that almost got close

Prayin 'que em outro tempo em que podia ter' mudado mensagens
Prayin' that in another time we coulda' changed posts

Se eu pudesse reverter o tempo, eu faria
If i could just reverse time, i would

Eu não sei o que eu faria, honestamente, não é bom
I don't know what i would do, honestly it's not good

Sinto muito
I'm sorry

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Ver mais palavras

Dicionário de pronúncia


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean Grae e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção