Tradução gerada automaticamente

My History
Jean Grae
Minha História
My History
Se eu pudesse nadar mil lagos para trazer sua vida de voltaIf i could swim a thousand lakes to bring your life back
Eu escrevo isso, mas o infinito não pode retroceder fatosI write that, but infinity can't rewind facts
Você é a divindadeYou are divinity
Minha mente primitiva estava lutandoMy primitive mind was struggling
Só para entender o significado da vida, me perdoeJust to understand the meaning of life, forgive me
Eu nunca contei a minha mãe, eu não poderia quebrar o seu espíritoI never told my mommy, i couldn't break her spirit
Ela sempre quis que sua filha, o pensamento extraordinárioShe always wished her daughter, extraordinary thinking
Então eu viajei sozinho, jovem, 16 tem o hábito de não Stayin 'em casaSo i traveled alone, young, sixteen got in the habit of not stayin' at home
Fazendo a caminhada triste comoDoing the sad walk like
Bill Bixby, um dólar 50Bill bixby, a dollar fifty
Viagens para o hospital para que medicaid poderia me corrigirTrips to the hospital so that medicaid could fix me
Eu não podia comer merda. i desmaiou freqüente.I couldn't eat shit. i fainted frequent.
Em pisos frios e eu paro e penso, mantê-loOn cold floors and i pause and i think, keep it
Eu estou perdido, meus amigos sabem quatroI'm lost, my four friends know
E só foder em apartamentos dos meninos para alugar, de modoAnd just fuck at the boys' apartments for rent, so
Eu sou tudo "desejando que é um sonho terminar em breveI'm all wishin' that it's a dream ending soon
Eu realmente apagado muita coisa que eu já passei porI've actually erased a lot that i've been through
Veja quando a chuva cai, eu sei que é apaixonando por mim, e só para mimSee when the rain comes down, i know it's fallin' for me, and only for me
E quando a dor vem por aí, não há outro lugar que eu preferia serAnd when the pain comes around, there's nowhere else i rather would be
Eu sei o que eu fiz, por favor, me perdoeI know what i've done, please forgive me
Agora todos os meus manos amargas dizendo que é o que os homensNow all my bitter homies sayin' that's what men do
Feelin 'retardado para ver mais potencial parceiroFeelin' retarded for seeing partner potential
Em cima disso, os médicos me dizendo que um sopro no coraçãoOn top of that, the doctors telling me a heart murmur
Eu não agüento, eu estou contemplando um gravador de glock, um assassino policialI can't take it; i'm contemplating a glock burner, a cop murderer
Não pode ser, isto não pode serI can't be, this can't be
As lágrimas e eu não posso ver, que me lançaThe tears streaming and i can't see, they lance me
E eu estou fora passin ', e este é apenas para o sangueAnd i'm passin' out, and this is just for blood
Eles tiveram que cobrir as quantidades de massa, eu já tive o suficienteThey had to cover the mass amounts, i've had enough
E você não sabe o que é como em salas de esperaAnd you don't know what it's like in waiting rooms
E fora as imagens de seus piquetes pudesse matar vocêAnd outside their picketing pictures could slay you
Sua gritando vítimas, e cuspindo até que vos envergonharTheir screamin' victims, and spitting till they shame you
Eu mantenho minha cabeça baixa e tremer empurrar o meu caminho através deI hold my head low and shiver push my way through
Eles colocá-lo em uma sala, onde você pode mudar emThey put you in a room, where you can change into
Seu vestido e touca de banho, balançando como um demônio fariaYour gown and shower cap, shaking as a fiend would do
E isso é quando você pensa em sair, fugindo daAnd that's when you think of leaving, fleeing the
Edifício e, em seguida, que eles chamam de você e você ouvir o chamado de seus filhosBuilding and then they call you and you hear the call of your children
Eles contagem regressiva de 10 agora, você quero pararThey count down from ten now, you wanna stop
'Em, mas você diz que em sua cabeça, o seu fora para o corte'em but you say it in your head, your out for the cut
Então você acorda em um outro quarto com os outros abundânciaThen you wake up in another room with plenty others
Eles chamam isso de recuperação, você está pensando que não é mãeThey call it recovery; you're thinkin' we ain't mothers
E então pílulas, escreveu um scrip 'com calafriosAnd then prescription pills, written a 'scrip with chills
Um eufemismo, você está vestida, mas você está nu aindaAn understatement, you're dressed but you're naked still
E seu cérebro não vai pensar em linha retaAnd your brain won't think straight
Espere - não pode terminar esteWait - can't finish this
Eu mantive-a engarrafada, o meu pai encontrou os comprimidosI kept it bottled up; my parent's found the pills
Gritando deus o que você fez?Screaming god what have you done?
Chorei até i snotted sangue, então tem uma armaCried till i snotted blood, then got a gun
Meu temperamento correu tho rápida, a partir do pensamento,My temper ran quick tho, from the thought,
Em seguida, o pior que eu estava preso no mesmo lugarThen the worst i was caught in the same place
Um ano depois, para mim é quando o ódio começouA year later, for me that's when hatred started
Minha fé martirizado, eu já namorei um pai, mas mais longe, então eu segui em frenteMy faith martyred, i've dated a father but farther, then i moved on
Últimos anos, a culpa é pior e constrói até seu coração despedaçadoYears past, the guilt's worse and it builds till your heart' smashed
Então eu abortou 22 anos, eu estava indo a uma avariaThen i miscarried 22 age, i was headed to a breakdown
Engolido algumas pílulas e i previstoSwallowed up some pills and i laid down
Eu era um fracasso em que também socorreu a partir daI was a failure at that too, bailed from the
Rap, em seguida, mas o destino me levou de volta emRap then but fate took me back in
O pecado é uma tatuagem meus dedos unidos comSin is a tattoo my fingers attached with
Vinte e sete com três filhos que eu nunca conheciTwenty-seven with three kids that i never met
E se eu era católico? me pergunto se eles me odeiam?What if i was catholic? wonder if they hate me?
Pensando em como sua mãe poderia matar?Thinking how their mother could ever murder?
Bem me levar inferno - para as profundezas ondeWell take me hell - to the depths where
As bobinas de enxofre me constantementeThe brimstone chokes me constantly
Eu sou um monstro, verI am a monster, see
Como eu poderia corresponder com Deus, quando eu deiHow could i possibly correspond with god when i gave
A autoridade para acabar com essa vida?The authority to end that life?
Mas nunca é mais, mesmo se tivermos uma criançaBut it's never over, even if we have a child
Eles podia ter tido um irmão ou irmã, ou ambosThey coulda had a brother or sister or both
Estou pensando em uma outra vida que quase chegou pertoI'm thinking about another life that almost got close
Prayin 'que em outro tempo em que podia ter' mudado mensagensPrayin' that in another time we coulda' changed posts
Se eu pudesse reverter o tempo, eu fariaIf i could just reverse time, i would
Eu não sei o que eu faria, honestamente, não é bomI don't know what i would do, honestly it's not good
Sinto muitoI'm sorry



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean Grae e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: