Tradução gerada automaticamente
Cookie
Jean Leloup
Biscoito
Cookie
Nos banheiros impecáveisDans les wc nickelés
Do seu lugar preferidoDe son endroit préféré
Ela acaba de chegarElle vient juste de rentrer
Pra dar um trato no seu nariz bonitoPour poudrer son joli nez
Na plataforma brancaSur la plate forme blanche
Ela se inclina devagarTout doucement elle se penche
Segurando seus longos cabelosRetenant ses longs cheveux
Pra não cair na frente dos olhosDe tomber devant ses yeux
Tem meninas assimy a des filles comme ça
Que não vão pararQui ne s'arrêteront pas
Não tem o que fazer, é um infernoY a rien à faire c'est l'enfer
Não tem o que fazer, ela exageraRien à faire elle exagère
Vida e morte do biscoitoVie et mort de cookie
Que amava demais a cor vermelha ou amarelaQui aimait trop la couleur rouge ou jaune
Estou tão bem, tão tranquilaJe suis si bien si tranquille
Diz ela pra Maria LucilleDit-elle à marie lucille
Que tem os dentes todos cerradosQui a les dents toutes serrées
Ela tá realmente muito tensaElle est vraiment trop crispée
Me pergunto o que ela tomouJe me demande ce qu'elle a pris
Mais uma porcariaEncore de la cochonnerie
Ainda bem que tenho amigosHeureusement j'ai des amis
Eles pelo menos me entenderamEux au moins ils m'ont compris
Tem meninas assimY a des filles comme ça
Que não vão pararQui ne s'arrêteront pas
Não tem o que fazer, é um infernoY a rien à faire c'est l'enfer
Não tem o que fazerRien à faire
Ela exageraElle exagère
Vida e morte do biscoitoVie et mort de cookie
Que amava demais a cor vermelha ou amarelaQui aimait trop la couleur rouge ou jaune
Como ela é linda quando riComme elle est belle quand elle rit
Ela parece um biscoitoElle ressemble à un cookie
Todo cheio de açúcar candyTout plein de sucre candy
No seu narizinho bonitoDans son joli nez petit
Seria a tal da pó de arrozSerait-ce la poudre de riz
Que dá esse ar floridoQui lui donne cet air fleuri
Branco como a porcelanaBlanc comme la porcelaine
Frio como o olho de uma morenaFroid comme un œil de murène
E isso nunca acabariaEt ça n'en finirait plus
Se ela tivesse que voltarSi elle devait rentrer
Ela se joga na ruaElle s'engage dans la rue
Um carro a atingeUne auto de la frapper
No chão a cabeça estouraSur le sol sa tête éclate
Mas o sangue jorra escarlateMais le sang pisse écarlate
E, meu Deus, como ela se esborrachaEt bon sang qu'elle s'éclate
Tem meninas assimY a des filles comme ça
Que não vão pararQui ne s'arrêteront pas
Não tem o que fazer, é um infernoY a rien à faire c'est l'enfer
Não tem o que fazer, ela exageraRien à faire elle exagère
Vida e morte do biscoitoVie et mort de cookie
Que amava demais a cor vermelha ou amarelaQui aimait trop la couleur rouge ou jaune



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean Leloup e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: