Tradução gerada automaticamente
L'escargot
Jean Leloup
O Caracol
L'escargot
Um dia na sua grande casaUn jour dans sa grande maison
Um cara bem diferenteUn original pas normal
Decide deixar a bebidaDécide de laisser la boisson
Pra estudar o mundo animalPour étudier le monde animal
Ele faz uma grande criaçãoIl se fait un grand élevage
De caracóis azuis e brancos selvagensD'escargots bleus et blancs sauvages
Ele os alimenta e os limpaIl les nourrit et les lave
Ele os alimenta e depois eles babamIl les nourrit et puis ils bavent
É o criador de caracóisC'est l'éleveur d'escargots
O grande amigo dos animaisLe grand ami des animaux
Mas olha, isso re-proliferaMais voilà ça re-prolifère
Isso se reproduz na estufaÇa se reproduit dans la serre
Isso se acasala e acasala efêmeroÇa copule et copule éphémère
Isso se acasala e se apertaÇa copule et copule et ça serre
Em um mês, olha sóVoilà dans l'espace d'un mois
A casa cheia três vezesLa maison remplie par trois fois
De caracóis azuis e brancos selvagensD'escargots bleus et blancs sauvages
Eles começaram a devastarIls ont commencé le ravage
Eles babaram nas paredesIls ont bavé sur les murs
Eles babaram nas cortinasIls ont bavé sur les tentures
Eles colaram a pinturaIls ont englué la peinture
Eles danificaram as dobradiçasIls ont endommagé les pentures
É o criador de caracóisC'est l'éleveur d'escargots
O grande amigo dos animaisLe grand ami des animaux
Olha, ele chega na portaVoilà il arrive à la porte
Ele ouve barulhos de carne mortaIl entend des bruits de chairs mortes
Fricções, barulhos de sucçãoDes frottements des bruits de succion
Amores de caracóisDes amours de colimaçons
Olha, ele entreabre a portaVoilà il entrouvre la porte
Mas é um erro, de certa formaMais c'est une erreur en quelque sorte
A horda de caracóis gritandoLa horde des escargots hurlants
Desce sobre ele, pegajososLui déferlent dessus gluants
E ele tenta escaparEt il essaie de s'échapper
Mas eles bloquearam as saídasMais ils lui ont bouché les entrées
E ele tenta respirarEt il essaie de respirer
Ele está mortoIl est mort
Ele foi bem pegadoIl est bien attrapé
A moral dessa história animalLa morale de ce conte animal
É que é preciso fazer o bem, não o malC'est qu'il faut faire le bien pas le mal
Sob pena de perecer no fogoSous peine de périr dans le feu
Onde sempre o reprovado se moveOù toujours le réprouvé se meut
A gula é um afrontaLa gourmandise est un affront
Que te deixará vermelho na testaQui vous laissera le rouge au front
Mas serão punidos por asfixia todos aqueles que a moral entediaMais seront punis d'asphyxie tous ceux que la morale ennuie
É o criador de caracóisc'est l'éleveur d'escargots
O grande amigo dos animais.Le grand ami des animaux.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean Leloup e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: