Tradução gerada automaticamente
Old Lady Wolf
Jean Leloup
Velha Loba
Old Lady Wolf
Ô humanos, vocês me deixam sem palavrasÔ humains, vous me laissez sans voix
Ô humanos, ô humanos, três vezesÔ humains, ô humains trois fois
O céu, a terraLe ciel, la terre
O paraíso, o infernoLe paradis, l'enfer
Convicções?Convictions?
Eu tenho convicções?J'ai-tu des convictions?
Ou apenas ambições?Ou bien des ambitions?
Sob qual condição?À quelle condition?
Tem muito porão, simDes caves, y'en a
Em pequena e grande escalaÀ p'tite et grosse échelle
De um lado e do outroD'un bord pis de l'autre
Do creme de carameloDe la crème caramel
Os grandões vão para o bordelLes gros vont au bordel
Moscas pretas e pernilongosMouches noires et maringouins
Que me sugam o sangueQui me sucent le sang
Me deixam indiferenteMe laissent indifférent
Moscas pretas e pernilongosMouches noires et maringouins
Que me sugam o sangueQui me sucent le sang
Me fazem menos mal que você, sanguessuga, que me suga o sucoMe font moins mal que toi sangsue qui me suce le jus
Todos esses chutes no traseiro perdidosTous ces coups de pieds au cul perdus
Lesma, esconde sua caraLimace, cache ta face
Sua compaixão é um romance de sabãoTa compassion est un roman savon
Corvo, você grasna ao redorCorneille, tu croasses tout autour
Sua falta de amorTon manque d'amour
E suas calúniasEt tes calomnies
Por duas moedas e meiaÀ deux piasses et demie
A gente se limpa com issoOn s'en torche le fion
Você é só um peãoT'es rien que le pion
De um sistema de idiotasD'un système de cons
Você é tão chato quanto um filme de aviãoT'es aussi plate qu'un film d'avion
Velha Loba pode viver debaixo d'águaOld Lady Wolf can live under the water
Velha Loba pode respirar debaixo d'águaOld Lady Wolf can breathe under the water
Velha Loba pode respirar debaixo d'água para sempreOld Lady Wolf can breathe under the water forever
Avareza, a hora é graveAvare, l'heure est grave
Tem ratos no seu porãoY a des rats dans ta cave
É hora de gastarTemps venu pour la dépense
Compartilhe sua dorPartage ta douleur
Com um exterminadorAvec un exterminateur
Ele abrirá seu coraçãoIl ouvrira ton cœur
E sua carteiraEt ton porte monnaie
Na mesma ocasiãoPar la même occasion
Quem é o ladrãoQui fait le larron
Que dança na frente do Claude MonetQui danse devant le Claude Monet
Na frente do Claude MonetDevant le Claude Monet
Desculpe por não ter estadoDésolé de ne pas avoir été
À altura das suas expectativas, titiaÀ la hauteur de tes attentes, matante
Cala a boca, Johnny Guitar, cala a bocaTa gueule, Johnny Guitar, ta gueule
Você vai acabar sozinho, esmagado sob a rodaTu finiras tout seul, écrasé sous la meule
Velha Loba pode viver debaixo d'águaOld Lady Wolf can live under the water
Velha Loba pode respirar debaixo d'águaOld Lady Wolf can breathe under the water
Velha Loba pode viver debaixo d'água para sempreOld Lady Wolf can live under the water forever
É prodigioso como a rancorC'est prodigieux comme la rancune
Pode ser chato e cansativoPeut-être ennuyeuse et lassante
Como a superfície da lagoaComme la surface de la lagune
Sempre igual e cansativaToujours égale et fatigante
Parabéns, senão para todos os insubmissosBravo sinon pour tous les insoumis
Zero em todos os partidos tomadosZéro partout pour tous les partis pris
Esperando pelo caçadorWaiting for the hunter
Jovem índioJeune indien
Quando suas lágrimas nos olhosQuand tes larmes aux yeux
Te impedirem de ver atrásT'empêcheront de voir derrière
Os olhos do adversárioLes yeux de l'adversaire
Lembre-se, lady, do infernoRappelle-toi lady l'enfer
É preciso ter cuidado com aqueles que ficaram completamente surdosIl faut faire attention à ceux qui sont complètement devenus sourds
De tanto elogios pesadosÀ force de compliments lourds
De bajulações de quinta categoriaDe flatteries de basse cour
Mosca preta que me suga o sangueMouche noire qui me suce le sang
Me faz menos mal que vocêMe fait moins mal que toi
Vampiro que me drena até a última gotaVampire qui me pompe à blanc
Ô humanos, vocês me deixam sem palavrasÔ humains, vous me laissez sans voix
Ô humanos, ô humanos, ô humanos, três vezesÔ humains, ô humains, ô humains, trois fois
O céu, a terraLe ciel, la terre
O paraíso, o infernoLe paradis, l'enfer



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean Leloup e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: