Tradução gerada automaticamente
Comme Ils Me Font Peur
Jean Leloup
Como Eles Me Dão Medo
Comme Ils Me Font Peur
Como eles me dão medoComme ils me font peur
Com a felicidade delesAvec leur bonheur
Os sorrisos em coroLeurs sourires en cœur
Como eles me dão medoComme ils me font peur
Ah, como eles me entediamAh comme ils m'ennuient
Quando chega o domingo:Quand arrive le dimanche :
Eles atravessam o canalIls traversent la Manche
E então vem a segunda:Et puis vient le lundi :
Eles arregaçam as mangasIls retroussent leurs manches
Felizes e cheios de energiaHeureux et énergiques
Eu, eu tenho tics horríveisJ'en, j'en ai d'horribles tics
Vai ser cara a caraCe sera en tête à tête
Que eles contarão os ossosQu'ils compteront les arrêtes
No restaurante na quintaAu resto le jeudi
As crianças são exibidasLes enfants sont brandis
Num carrinho de glóriaDans un carrosse de gloire
Da manhã até a noiteDu matin jusqu'au soir
E se houvesse guerraEt s'il y avait la guerre
E eu tivesse que lutarEt qu'il fallait la faire
Sobre quem me fariaSur qui voudrait me faire
Engolir essa felicidadeAvaler ce bonheur
Com um funilAvec un entonnoir
Glug glug, é hora de beberGlou glou c'est l'heure du boire
Do meu filho queridoDe mon enfant chéri
É o amor da minha vidaC'est l'amour de ma vie
Aquele que me sorriCelui qui me sourit
Mas eu não posso fazer nadaMais je ne peux rien faire
Para cortar as barrasPour couper les barreaux
Da prisão de terra delesDe leur prison de terre
Do amor de ferro delesDe leur amour en fer
Mas eu não posso fazer nadaMais je ne peux rien faire
Para cortar as barrasPour couper les barreaux
Do amor de ferro delesDe leur amour en fer
Como eles me dão medoComme ils me font peur
E sim, se às vezesEt oui si parfois
Quando estão em famíliaQuand ils sont en famille
Eles parecem um pouco maisIls ont l'air un peu plus
Um pouco menos insuportáveisUn peu moins trou de suce
Um pouco mais generososUn peu plus généreux
Um pouco mais amorososUn peu plus amoureux
Mas não se engane, eles te matariamN'empêche qu'ils vous tuerait
Se você ousasse mudar o horário do diaSi vous osiez changer l'horaire de la journée
E quando os filhos deles me amamEt quand leurs enfants m'aiment
Eles ficam todos pálidosIls deviennent tout blême
Correm para sairSe dépèchent de partir
Para tirar o riso delesDe leur ôter le rire
E então no dia seguinteEt puis le lendemain
Eles são todos obrigadosIls sont tous contraints
E eu baixo os olhosEt je baisse les yeux
Como um adeusEn guise d'adieu
Mas eu não posso fazer nadaMais je ne peux rien faire
Para cortar as barrasPour couper les barreaux
Da prisão de terra delesDe leur prison de terre
Do amor de ferro delesDe leur amour en fer
Mas eu não posso fazer nadaMais je ne peux rien faire
Para cortar as barrasPour couper les barreaux
Do amor de ferro delesDe leur amour en fer
Como eles me dão medoComme ils me font peur



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean Leloup e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: