Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 496

Laisse-Moi

Jean Leloup

Letra

Deixa Eu Ir

Laisse-Moi

Deixa eu ir, antes que eu me váLaisse-moi, avant que je m'en aille
Ficar me sufoca e sempre vai me sufocarRester m'étouffe et m'étouffera toujours
Como a palavra amor, como a palavra amorComme le mot amour, comme le mot amour
Como a palavra amor, ele respondeu:Comme le mot amour, il répondit :

Para de correr, do nada, do nada para o nadaCesse de courir, de but en blanc, du coq à l'âne
Ela falava com o gato, mais do que comigoElle parlait à son chat, plus souvent qu'à moi
Como se as coisas que eu pensavaComme si les choses auxquelles je pensais
Fossem pra ela há muito, esquecidas, esquecidasAvaient été pour elle depuis longtemps, oubliées, oubliées

Deixa eu ir, antes que eu me váLaisse-moi, avant que je m'en aille
Ficar me sufoca, e sempre vai me sufocarRester m'étouffe, et m'étouffera toujours
Como a palavra amor, como a palavra amorComme le mot amour, comme le mot amour
Como a palavra amor, ela respondeu:Comme le mot amour, elle répondit :

Se eu for, nunca mais vou voltarSi je m'en vais, jamais je ne reviendrai
Vou levar o gato, bem feito pra você, indivíduo mórbidoJe prendrai le chat, bien fait pour toi morbide individu
Angustiado desde sempre, inseguro crônicoAngoissé de naissance, insécure chronique
Você me dá pena, jogado na lamaTu me fais pitié, rué dans les brancarts
Pegar o morto com os dentes, pegar o morto com os dentesPrendre le mort aux dents, prendre le mort aux dents
O morto com os dentes, o morto com os dentesLe mort aux dents, le mort aux dents
O morto com os dentes, e eu disse:Le mort aux dents, et j'ai dit :

Deixa eu ir, antes que eu me váLaisse-moi, avant que je m'en aille
Ficar me sufoca, e sempre vai me sufocarRester m'étouffe, et m'étouffera toujours
Como a palavra amor, como a palavra amorComme le mot amour, comme le mot amour
Como a palavra amor, ela respondeu:Comme le mot amour, elle répondit :

Incapaz de lavar uma louçaIncapable de faire la moindre vaisselle
A casa pela metade e sempre na sua cabeçaLe ménage à moitié et toujours dans ta tête
Você só vai sentir minha falta por alguns diasTu ne me manqueras que quelque jours
E isso é só por causa do hábitoEt ce n'est qu'à cause de l'habitude
E isso é só por causa do hábitoEt ce n'est qu'à cause de l'habitude
Não, mas fala, fala na boaNon mais dit, parle franchement
Diz pra mim que você não me ama maisDis-le moi que tu ne m'aimes plus
Que você não me ama mais, e eu disse:Que tu ne m'aimes plus, et j'ai dit :

Deixa eu ir, antes que tudo se váLaisse-moi, avant que tout s'en aille
Ficar me sufoca, e sempre vai me sufocarRester m'étouffe, et m'étouffera toujours
Como a palavra amor, como a palavra amorComme le mot amour, comme le mot amour
Como a palavra amor, ele respondeu:Comme le mot amour, il répondit :

Deixa eu ir, antes que eu me váLaisse-moi, avant que je m'en aille
Ficar me sufoca, e sempre vai me sufocarRester m'étouffe, et m'étouffera toujours
Como a palavra sempre, como a palavra sempreComme le mot toujours, comme le mot toujours
Como a palavra sempre, como a palavra sempreComme le mot toujours, comme le mot toujours


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean Leloup e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção