Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 231

Jeune Indien

Jean Leloup

Letra

Jovem Indiano

Jeune Indien

Eu encontrei essas duas facas perfeitasJ'ai trouvé ces deux parfaits couteaux
Abre a caixa e escolhe a primeiraOuvre la boîte et choisis la première
Pega a que você achar mais bonitaPrends celui que tu trouves le plus beau
Não tem nenhuma que eu prefiraIl n'y en a aucun que je préfère
A não ser a sua que será a irmãQue celui du tien qui sera le frère
A não ser a sua que será a irmãQue celui du tien qui sera le frère

As duas lâminas têm o mesmo tamanhoLes deux lames sont d'égale longueur
Como duas almas são almas gêmeasComme deux âmes sont des âmes sœurs
Assim quando elas nos serviremAinsi quand ils nous serviront
Uma à outra vão pensarL'un à l'autre ils penseront
E me dá uma moeda, traz sorteEt donne-moi un sou, ça porte bonheur
E me dá uma moeda, traz sorteEt donne-moi un sou, ça porte bonheur

Essas são facas para a sobrevivênciaCe sont des couteaux pour la survie
Feitas pelos melhores homens, são construídasPar les meilleurs hommes, ils sont construits
Que sabem que confiança não tem preçoQui savent que confiance n'a pas de prix
Um dia elas vão salvar nossas vidasUn jour ils nous sauveront la vie
Se algum dia vier o infortúnioSi jamais arrive le malheur
Elas saberão cortar, sem erro algumIls sauront frapper, couper sans erreur
Faca que se leva no coraçãoCouteau que l'on porte sur son cœur
Alcança seu objetivo sem hesitaçãoAtteint son but sans hésitation
A melhor intenção é a intençãoLe meilleur lanceur est l'intention
A melhor intenção é a intençãoLe meilleur lanceur est l'intention

Agora pega a que você preferePrends maintenant celui que tu préfères
Mostra pra mim a sua que será a irmãMontre-moi du tien qui sera le frère
Ela é pra quem você vai sonharIl est à celui à qui tu rêveras
Aquela com quem você vai viajarCelui avec qui tu voyageras
Que te dará toda a coragemQui te donneras tous les courages
Não são facas de queijoCe ne sont pas couteaux à fromage
Mas facas fortes para a jornadaMais couteaux solides pour le voyage
Mas facas fortes para a jornadaMais couteaux solides pour le voyage
E me dá uma moeda, traz sorteEt donne-moi un sou, ça porte bonheur
E me dá uma moeda, traz sorteEt donne-moi un sou, ça porte bonheur


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean Leloup e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção