Tradução gerada automaticamente

Avalanche IV
Jean-louis Murat
Avalanche IV
Avalanche IV
Fui pego na avalancheJ'ai été pris dans l'avalanche
Lá perdi minha almaJ'y ai perdu mon âme
Quando não sou mais esse monstro que te fascinaQuand je ne suis plus ce monstre qui te fascine
Vivo sob o ouro das colinasJe vis sous l'or des collines
Você que quer vencer a dorToi qui veux vaincre la douleur
Deve aprender a me servirTu dois apprendre à me servir
O acaso te trouxe até mimLe hasard t'a conduit vers moi
Pobre garimpeiroPauvre chercheur d'or
Mas esse monstro que você acolheuMais ce monstre que tu as recueilli
Ignora a fome, ignora o frioIgnore la faim ignore le froid
Ele não busca sua companhiaIl ne recherche pas ta compagnie
Mesmo aqui, no coração do mundoMême ici au cœur au cœur du monde
Se estou em um pedestalSi je suis sur un piédestal
Eu subo sozinhoJe le gravis seul
Suas leis não me obrigam a nadaTes lois ne m'obligent à rien
Nem palmada, nem oraçãoNi fessée ni prière
Eu sou o próprio pedestalJe suis moi-même le piédestal
Por essa marca horrenda que te fascinaPar cette marque hideuse qui te fascine
Você não conseguirá vencer a dorTu ne pourras vaincre la douleur
Sem ser generosaSans être généreuse
Essas migalhas que você me oferece, amorCes miettes que tu m'offres amour
Não são nada além dos restos dos meus banquetesNe sont que les restes de mes festins
Sua dor aqui não vale nadaTa douleur ici ne vaut rien
É só a sombra, a sombra da minha feridaCe n'est que l'ombre l'ombre de ma blessure
Ainda assim, veja como eu te desejoPourtant vois comme je te désire
Eu que não tenho mais vontadeMoi qui n'ai plus d'envie
Veja como em todo lugar eu te cantoVois comme partout je te chante
Eu que não tenho mais desejosMoi qui n'ai plus de désirs
Você pensa que me abandonouTu penses m'avoir abandonné
Mas eu ainda estremeço quando você suspiraMais je frémis encore quand tu soupires
Não coloque esses trapos por mimNe mets pas ces haillons pour moi
Eu sei que você é ricaJe sais que tu es riche
Não me ame tão ferozmenteNe m'aime pas aussi férocement
Se você não sabe mais o que é amorSi tu ne sais plus ce qu'est l'amour
Agora é sua vez, vai, vemA toi de jouer allez viens
Olha, vesti sua carneRegarde j'ai revêtu ta chair
Palavras de CançõesParoles de Chansons



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean-louis Murat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: