Tradução gerada automaticamente

Le Mou Du Chat
Jean-louis Murat
O Miolo do Gato
Le Mou Du Chat
Quando o passado nos pegaQuand le passé nous saisit
Nestes lugares de alma vaziaDans ces lieux de vague à l'âme
Sob as grandes árvores do tédioSous les grands arbres de l'ennui
Uma loucura nos inflamaUne lubie nous enflamme
Se estendem as velas do pescadorSe tendent voiles du pêcheur
Em nossas pupilas azuladasDans nos prunelles azurées
Pelo amor de Deus, lá vem, lá vem a horaNom de dieu rev'là, rev'là l'heure
Do emaranhadoDe l'emberlificoté
Lemos no corpo das avesOn lit dans le corps des volailles
Num escondidinhoDans un hachis parmentier
No momento mais seleto, a genteAu moment le plus select on
Come o miolo do gatoOn mange le mou du chat
Vendo tudo que nos distingueVoyant tout ce qui nous distingue
Distingue dos outros pássarosDistingue des autres oiseaux
Sob os dourados desse baileSous les ors de ce bastringue
Oh ba lo ba lo ba loOh ba lo ba lo ba lo
Um nó na garganta pelo dieselUn haut le coeur pour le gazoil
Neste século tenebrosoDans ce siècle enténébré
No fundo da lama impalpávelAu fond de la boue impalpable
Viajamos em torno de um chapéuOn voyage autour d'un chapeau
Eu te amo, isso te diz respeito?Je t'aime, est-ce que ça te regarde
Vejo as coisas da minha camaJe vois les choses de mon lit
Meu riacho seca o oceanoMon ruisseau tarit l'océan
Ah, tanto faz, tanto faz, tanto fazBah, tant pis, tant pis, tant pis
Tão azul quanto é azul este marAussi bleue qu'est bleue cette mer
Onde a morte vai nos encontrarOù la mort nous viendra
Já ouço a morna languidezJ'entends déjà morne langueur
Em toda voz excitanteDans toute excitante voix
No ritmo da sua loucuraAu train où va votre folie
Vai precisar de uma picada?Faudra-t-il vous piquer
Era tão bonito, tão bonitoAutant c'était joli joli
Esse ronronar dos atrasadosCe ronron des attardés
Pois desde então, como se cantaCar dès lors comme on chante
Na planície todos os anosDans la plaine tous les ans
O mujique teve sua hora, masLe moujik a eu son heure mais
Mas assustou as criançasMais a fait peur aux enfants
Fresadora, trituradora, alisadoraFraiseuse, broyeuse, aplanisseuse
Na garganta do animalAu gosier de l'animal
Pensa nesses bilhões de exemplaresPense à ces milliards d'exemplaires
E não toque mais no miolo do gatoEt touche plus au mou du chat
Na minha mente, cantos delirantesDans mon esprit chants délirants
Correm para me apoiarAccourent pour me soutenir
No cadáver rosa e encantadorAu cadavre rose et charmant
Corro buscar águaJe cours chercher de l'eau
Tatiana, volta a ter corTatiana reprends des couleurs
Sob suas peles e colaresSous ses fourrures ses colliers
E aqui estou eu em todas essas névoasEt me v'là dans toutes ces vapeurs
Todo emaranhadoTout emberlificoté
Pegos nesse humor vagabundoPris dans cette humeur vagabonde
Que vem de além-marQui me vient d'outre-océan
Nos primeiros calafrios do homemAux premiers frissons de l'homme
Imito o grito do pavãoJ'imite le cri du paon
Mas ufa, um cheiro de narcisoMais ouf, une odeur de narcisse
Me toma a alma e o corpoMe reprend l'âme et le corps
Na medida do desejoA la mesure de l'envie
Ah, então tá, tá certo, tá certoAh ben là, d'accord, d'accord



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean-louis Murat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: