Tradução gerada automaticamente
C'Est Pas Disco Ca
Jean-Louis Pick
Isso Não É Disco
C'Est Pas Disco Ca
Isso não é disco, isso não é disco, isso é retrô.C'est pas disco ça, c'est pas disco, c'est du rétro ça, c'est du rétro.
"Nunca vai tocar no rádio, é muito antigo ou muito novo""Pass'ra jamais à la radio, c'est trop ancien ou trop nouveau"
Era o que dizia o chefe dos discos, fumando um baseado na mesaC'est c'que disait le chef des disques, fumant un joint sur son bureau
"Isso não é disco, te garanto, meu chapa, acredita em mim, meu chapa""C'est pas du disco, j't'assure coco, crois-moi coco"
Sintetizadores, reza por mim, eu gostava do twist e da javaSynthétiseurs, priez pour moi, moi j'aimais l'twist et la java
Sintetizadores, me protejam, me façam voltar ao tempo do papaiSynthétiseurs, protégez-moi, faites-moi r'venir au temps d'papa
Ao tempo do tango, o bom tempo do tango.Au temps du tango, le bon temps du tango.
Ah! Me lembrem desses momentos de emoção ao som do oboé do vovôAh! Rappelez-moi ces moments d'émoi au son du hautbois de grand-papa
Era de arrepiar, esses momentos preciosos.C'était boul'versant, ces précieux moments.
Vovô morreu de tanto soprar.Grand-papa est mort en soufflant trop fort.
Isso é meio cafona, isso é meio cafona, isso é meio esquisito, isso é meio esquisitoC't'un peu ringard ça, un peu ringard, c't'un peu bizarre ça, un peu bizarre
Não é na minha idade que eu vou mudar, no conforto, eu tô instaladoC'est pas à mon âge que j'vais changer, dans du confort, j'suis installé
Pra fazer um disco sem igual, tem que enfiar o pé nas orelhasPour faire du disco sans pareil, faut s'mettre le pied dans les oreilles
Fala sério, que trabalho, que ritmo, você viu o ritmo?Tu parles d'un boulot, tu parles d'un tempo, t'as vu l'tempo?
Eu que sou velha canção francesa, eu que sou poeta por distinçãoMoi qui suis vieille chanson française, moi qui suis poète par distinction
Eu que só gosto de "A Marselhesa" na costura da calçaMoi qui n'aime que "La Marseillaise" sur la couture du pantalon
O som do clarim, é bonito, o clarim.Le son du clairon, c'est beau, le clairon.
Ah! Me lembrem desses momentos de emoção ao som do oboé do vovôAh! Rappelez-moi ces moments d'émoi au son du hautbois de grand-papa
Era de arrepiar, esses momentos preciosos.C'était boul'versant, ces précieux moments.
Vovô morreu de tanto soprar.Grand-papa est mort en soufflant trop fort.
(Solo de teclado)(Clavier solo)
Na TV, nem vamos falar, não me diga nunca, mas eu não vouÀ la télé, n'en parlons pas, me dites jamais, mais j'irai pas
Na TV, sabe de uma coisa? Tem que obedecer às câmeras!À la télé, vous savez quoi? Faut obéir aux caméras!
Tem playback, é um escândalo, você viu o escândalo?Y'a du playback, c'est un scandale, t'as vu l'scandale?
Sempre os mesmos guitarristas, sempre as danças do sábado à noiteToujours les mêmes joueurs de guitare, toujours les danses du sam'di soir
Nunca mais tem bel canto, só no Natal que aparece o TinoY'a plus jamais de bel canto, y'a qu'à Noël qu'on voit Tino
Não gosto mais de playback, não gosto mais do TinoJ'aime plus l'playback, j'aime plus Tino
Ah! Me lembrem desses momentos de emoção ao som do oboé do vovôAh! Rappelez-moi ces moments d'émoi au son du hautbois de grand-papa
Era de arrepiar, esses momentos preciosos.C'était boul'versant, ces précieux moments.
Vovô morreu de tanto soprar.Grand-papa est mort en soufflant trop fort.
Isso não é disco, isso não é disco, isso é retrô, isso é retrô.C'est pas disco ça, c'est pas disco, c'est du rétro ça, c'est du rétro.
Te garanto, meu chapa, acredita em mim, meu chapa, isso é meio cafona, meio cafona.J't'assure coco, crois-moi coco, c't'un peu ringard ça, un peu ringard.
Acredita em mim, meu chapa, isso não é disco.Crois-moi coco, c'est pas du disco.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean-Louis Pick e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: