395px

Meu Filho

Jean-Louis Pick

Mon Fils

Il pleut sur ma route, des sentiers de boue impriment tes pas.
Il pleut et le vent qui tenait ma main reprend mon chemin.
Mais ne t'arrête pas, Julie, mais ne t'arrête pas.
Je te verrai partir, Julie, tu ne me verras pas.

J'ai mal à la tête, l'enfant que j'ai fait devra m'oublier.
Histoire un peu bête, amour un peu lent, les mois passeront.
Mais ne reviens jamais, Julie, mais ne reviens jamais.
Je t'écrirai souvent, Julie, tu ne m'écriras pas.

Les mots sont usés, il voudra savoir tes pleurs certains soirs.
Tu lui parleras, vos yeux demi-clos chasseront mes pas.
Mais ne lui réponds pas, Julie, mais ne lui réponds pas.
Je parlerai de vous, Julie, tu ne parleras pas.

Mon fils sera beau, mon fils sera fort de vivre avec toi.
Mon fils sera grand, il sera surtout cet homme debout.
Je voudrais le revoir, mon fils, je voudrais le revoir.
Mais tu ne voudras pas, Julie, mais tu ne voudras pas.

Meu Filho

Está chovendo na minha estrada, pegadas de lama marcam seus passos.
Está chovendo e o vento que segurava minha mão retoma meu caminho.
Mas não pare, Julie, mas não pare.
Eu te verei partir, Julie, você não me verá.

Estou com dor de cabeça, a criança que eu fiz vai ter que me esquecer.
História meio boba, amor meio lento, os meses vão passar.
Mas nunca volte, Julie, mas nunca volte.
Eu vou te escrever sempre, Julie, você não vai me escrever.

As palavras estão desgastadas, ele vai querer saber dos seus choros em certas noites.
Você vai falar com ele, seus olhos semi-fechados vão afastar meus passos.
Mas não responda a ele, Julie, mas não responda a ele.
Eu vou falar de vocês, Julie, você não vai falar.

Meu filho será bonito, meu filho será forte por viver com você.
Meu filho vai crescer, ele será principalmente esse homem de pé.
Eu gostaria de vê-lo de novo, meu filho, eu gostaria de vê-lo de novo.
Mas você não vai querer, Julie, mas você não vai querer.