Tradução gerada automaticamente
Técrire un roman
Jean Marie Ragald
Escrever um Romance
Técrire un roman
Eu quero te escrever um romanceJ'ai envie d't'écrire un roman
Onde eu te revelaria todos os meus sentimentosOù j'te dévoilerais tous mes sentiments
Só pra você, um pequeno poemaRien que pour toi un petit poème
Onde nós andávamos, sim, em tandemOù nous marchions, oui, en tandem
Eu quero que a gente reencene cenas (eu quero, eu quero)J'ai envie que l'on rejoue des scènes (j'ai envie, j'ai envie)
Juro, prometo que não vou te fazer mais sofrerJuré, promis je ne te ferais plus de peine
Só um novo roteiroJuste un nouveau scénario
Pra que entre nós tudo seja lindoPour qu'entre nous tout soit beau
Eu te prometo quando estou nos seus braçosJe t'en promet quand je suis dans tes bras
Eu me sinto ganhar asasJe m'sens pousser des ailes
Eu te prometo que estou perto de vocêJe te promet je suis près de toi
Que eu posso tocar o céuQue j'peux toucher le ciel
Eu te prometo quando estou nos seus braçosJe t'en promet quand je suis dans tes bras
Eu sei que minha vida é belaJe sais qu'ma vie est belle
Eu te prometo que estou perto de vocêJe te promet je suis près de toi
E nosso amor é eternoEt notre amour est éternel
A cortina ainda não caiuLe rideau n'est pas encore tombé
O pior pode ser evitadoLe pire peut être encore évité
Deixa eu reescrever nossa históriaLaisse-moi réécrire notre histoire
Deixa a gente ter uma chance essa noiteLaisse-nous une chance ce soir
Vamos trocar a palavra fim pela palavra amanhãRemplaçons le mot fin par le mot demain
Vamos colocar nossos corações no jardim da felicidadeReplaçons nos cœurs dans le jardin du bonheur
Woh woh, ouh ouhWoh woh, ouh ouh
No meu coração você tem o papel principalDans mon cœur tu as le premier rôle
Woh woh, ouh ouhWoh woh, ouh ouh
Você me deixa louco quando me tocaTu me rends fou quand tu me frôles
Woh woh, ouh ouhWoh woh, ouh ouh
No meu coração você tem o papel principalDans mon cœur tu as le premier rôle
Woh woh, ouh ouhWoh woh, ouh ouh
Você me deixa louco quando me tocaTu me rends fou quand tu me frôles
Eu quero te escrever um romanceJ'ai envie de t'écrire un roman
Onde eu te revelaria todos os meus sentimentosOù j'te dévoilerais tous mes sentiments
Só pra você, um pequeno poemaRien que pour toi un petit poème
Onde nós andávamos, sim, em tandemOù nous marchions, oui, en tandem
Eu te prometo quando estou nos seus braçosJe t'en promet quand je suis dans tes bras
Eu me sinto ganhar asasJe m'sens pousser des ailes
Eu te prometo que estou perto de vocêJe te promet je suis près de toi
Que eu posso tocar o céuQue j'peux toucher le ciel
Eu te prometo quando estou nos seus braçosJe t'en promet quand je suis dans tes bras
Eu sei que minha vida é belaJe sais qu'ma vie est belle
Eu te prometo que estou perto de vocêJe te promet je suis près de toi
E nosso amor é eternoEt notre amour est éternel
A cortina ainda não caiuLe rideau n'est pas encore tombé
O pior pode ser evitadoLe pire peut être encore évité
Deixa eu reescrever nossa históriaLaisse-moi réécrire notre histoire
Deixa a gente ter uma chance essa noiteLaisse-nous une chance ce soir
Vamos trocar a palavra fim pela palavra amanhãRemplaçons le mot fin par le mot demain
Vamos colocar nossos corações no jardim da felicidadeReplaçons nos cœurs dans le jardin du bonheur
Woh woh, ouh ouhWoh woh, ouh ouh
No meu coração você tem o papel principalDans mon cœur tu as le premier rôle
Woh woh, ouh ouhWoh woh, ouh ouh
Você me deixa louco quando me tocaTu me rends fou quand tu me frôles
Woh woh, ouh ouhWoh woh, ouh ouh
No meu coração você tem o papel principalDans mon cœur tu as le premier rôle
Woh woh, ouh ouhWoh woh, ouh ouh
Você me deixa louco quando me tocaTu me rends fou quand tu me frôles
Woh woh, ouh ouhWoh woh, ouh ouh
No meu coração você tem o papel principalDans mon cœur tu as le premier rôle
Woh woh, ouh ouhWoh woh, ouh ouh
Você me deixa louco quando me tocaTu me rends fou quand tu me frôles
Woh woh, ouh ouhWoh woh, ouh ouh
No meu coração você tem o papel principalDans mon cœur tu as le premier rôle
Woh woh, ouh ouhWoh woh, ouh ouh
Você me deixa louco quando me tocaTu me rends fou quand tu me frôles



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean Marie Ragald e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: