Tradução gerada automaticamente
Rue de la liberté
Jean-pascal
Rua da Liberdade
Rue de la liberté
A gente compartilhava nossas roupas, nossas dúvidas e ideiasOn partageait nos fringues, nos doutes et nos idées
Olhando as garotas e os dias passandoEn regardant les filles et les journées passer
A gente era realmente doido por pop e cinemaOn était vraiment dingues de pop et de ciné
Mesmo que às vezes a grana faltasse pra genteMême si l'argent parfois venait à nous manquer
A gente tinha prometido não se separar maisOn s'était tous promis de ne plus se quitter
Nem o amor, nem a vida iam nos separarNi l'amour, ni la vie viendrait nous séparer
E a gente levantava os copos a essas palavras de amizadeEt on levait nos verres à ces mots d'amitié
Olhando a noite se deitar sobre nossos sonhosEn regardant la nuit sur nos rêves se coucher
{Refrão:}{Refrain:}
A gente passava o tempo nas mesas dos cafésOn passait notre temps, aux terrasses des cafés
Criando um outro mundo, na Rua da LiberdadeA faire un autre monde, rue de la Liberté
A gente se sentia vivo querendo mudar tudoOn se sentait vivant à vouloir tout changer
Com uma cerveja gelada, na Rua da LiberdadeDevant une bière blonde, rue de la Liberté
A gente queria fugir das cidades pra respirar ar puroOn voulait fuir les villes pour s'enivrer d'air pur
Encontrar um canto tranquilo no meio da naturezaTrouver un coin tranquille au milieu de la nature
Onde ninguém viesse nos falar do futuroOù personne ne viendrait nous parler du futur
Ou colocar barreiras e muros nos nossos sonhosOu mettre dans nos rêves des barrières et des murs
Nossos corações estavam cheios de esperança e ilusõesNos coeurs étaient remplis d'espoir et d'illusions
Só de pensar em ver o céu e o horizonteRien qu'à l'idée de voir le ciel et l'horizon
E pra todas as nossas viagens, juntos a gente levavaEt pour tous nos voyages, ensemble nous ne prenions
Como única bagagem, nossas melhores cançõesComme unique bagage, nos plus belles chansons
{Refrão}{au Refrain}
Rua da LiberdadeRue de la liberté
Rua da LiberdadeRue de la liberté
Eu volto sempre pra olhar a mesaJe retourne souvent regarder la terrasse
Onde outros agora estão sentados nos nossos lugaresOù d'autres maintenant sont assis à nos places
Eles querem refazer o mundo e também mudar tudoIls veulent refaire le monde et aussi tout, tout changer
Com uma cerveja gelada, na Rua da Liberdade.Devant une bière blonde, rue de la Liberté.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean-pascal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: