395px

Diminua um Pouco a Luminária

Jean Raphaël

Baisse Un Peu L'abat-jour

Le livre vient de glisser de tes doigts
Il s'est fermé. tiens, c'était : " toi et moi."
Et la lumière
Joyeuse et claire
Clôt ta paupière
Bien malgré toi.

[refrain:]
Baisse un peu l'abat-jour,
Viens près de moi t'asseoir,
Baisse un peu l'abat-jour,
Il fait si doux ce soir.
Suis mes conseils,
Ils sont pareils
A ceux du livre.
Au coin du feu
Quand on est deux
Il fait bon vivre.
Baisse un peu l'abat-jour,
Laisse-moi te bercer.
Chéri, le temps qui court
Sera vite passé,
Car je resterai là
A te parler d'amour tout bas, tout bas,
Jusqu'au lever du jour.
Baisse un peu l'abat-jour.

L'ombre s'emplit de rêves merveilleux,
Et je peux voir, même en fermant les yeux,
La douce image
De ton visage
Comme un mirage
Mystérieux.

[refrain]

Diminua um Pouco a Luminária

O livro escorregou dos seus dedos
Ele se fechou. Olha, era: "você e eu."
E a luz
Feliz e clara
Cobre sua pálpebra
Bem contra a sua vontade.

[refrão:]
Diminua um pouco a luminária,
Vem perto de mim sentar,
Diminua um pouco a luminária,
Está tão gostoso essa noite.
Siga meus conselhos,
Eles são iguais
Aos do livro.
À beira da lareira
Quando estamos dois
É bom viver.
Diminua um pouco a luminária,
Deixa eu te embalar.
Querido, o tempo que passa
Logo vai acabar,
Pois eu vou ficar aqui
Te falando de amor bem baixo, bem baixo,
Até o amanhecer.
Diminua um pouco a luminária.

A sombra se enche de sonhos maravilhosos,
E eu posso ver, mesmo fechando os olhos,
A doce imagem
Do seu rosto
Como um miragem
Misteriosa.

[refrão]

Composição: