395px

Obrigado a Vocês

Jean Sablon

Merci À Vous

Merci à vous, gens de ma ville,
Vous qui l'avez faite à mon goût,
Si je m'y sens le cœur tranquille
C'est toujours un peu grâce à vous.
Merci pour tout ce que je trouve
Aux quatre coins de mon Paris,
Pour cette galerie du Louvre
Où la Joconde me sourit,
Pour la fraîcheur de Notre-Dame
Où vint prier François Villon
Pour séduire une jolie dame
Qui logeait près du petit pont.

Merci Monsieur Mansard et j'ose
De la part de Mimi Pinson
Vous offrir un bouquet de roses
Pour sa mansarde et sa chanson...
Merci Jean-Baptiste Molière
Pour les beaux soirs que je vous dois,
Rideaux de velours et lumières
Tout comme à Versailles, autrefois...

Merci Monsieur le Roi de France
Louis Charles Henri de votre nom,
Le chiffre n'a plus d'importance,
Et pour le seizième... pardon !
Merci pour toutes ces richesses
Dont je rends grâce à ma façon,
Paris qui valut une messe
Peut bien valoir une chanson.

Obrigado a Vocês

Obrigado a vocês, pessoal da minha cidade,
Vocês que a deixaram do meu jeito,
Se me sinto com o coração em paz
É sempre um pouco graças a vocês.
Obrigado por tudo que eu encontro
Nos quatro cantos de Paris,
Por essa galeria do Louvre
Onde a Mona Lisa me sorri,
Pela frescura de Notre-Dame
Onde veio rezar François Villon
Para conquistar uma linda dama
Que morava perto da ponte pequena.

Obrigado, Senhor Mansard, e me atrevo
Em nome de Mimi Pinson
A oferecer um buquê de rosas
Para seu sótão e sua canção...
Obrigado, Jean-Baptiste Molière
Pelas belas noites que eu lhe devo,
Cortinas de veludo e luzes
Assim como em Versalhes, antigamente...

Obrigado, Senhor Rei da França
Luís Carlos Henrique, de seu nome,
O número não importa mais,
E para o décimo sexto... desculpe!
Obrigado por todas essas riquezas
Pelas quais eu agradeço do meu jeito,
Paris que valeu uma missa
Pode muito bem valer uma canção.

Composição: Bernard Dimey