L'Inconnu qui M'Aimera
Dans cette chambre le soleil vient dessiner
Les matins des papillons sous les papiers
Elle qui danse quand je vient de m'éveiller
Dans cette chambre où mon miroir me dit souvent
Que l'enfant est déjà femme mais qu'il est temps
Que la femme en moi n'écoute plus l'enfant
J'ai bien trop rêvé
J'ai bien trop pensé
À celui qui va venir un jour
Revês-tu de moi?
Penses-tu à moi?
Toi par qui je vais savoir l'amour
Où es-tu?
Que fais-tu
Toi que j'aime déjà
Qui es-tu inconnu qui bientôt m'aimera?
À la fenêtre où je regarde l'hirondelle
Qui se donne au vent d'automne qui m'appelle
Sous la neige, sous la pluie, sous l'arc en ciel
J'ai bien trop rêvé
J'ai bien trop pensé
À celui qui va venir un jour
Revês-tu de moi?
Penses-tu à moi?
Toi par qui je vais savoir l'amour
Où es-tu?
Que fais-tu
Toi que j'aime déjà
Qui es-tu inconnu qui bientôt m'aimera?
O Desconhecido que Me Amará
Nesta sala o sol vem desenhar
As manhãs das borboletas sob os papéis
Ela que dança quando acabo de acordar
Nesta sala onde meu espelho me diz sempre
Que a criança já é mulher, mas é hora
Que a mulher em mim não escute mais a criança
Eu sonhei demais
Eu pensei demais
Naquele que vai chegar um dia
Você sonha comigo?
Pensa em mim?
Você por quem vou saber o amor
Onde você está?
O que você faz
Você que eu já amo
Quem é você, desconhecido que em breve me amará?
Na janela onde olho a andorinha
Que se entrega ao vento de outono que me chama
Sob a neve, sob a chuva, sob o arco-íris
Eu sonhei demais
Eu pensei demais
Naquele que vai chegar um dia
Você sonha comigo?
Pensa em mim?
Você por quem vou saber o amor
Onde você está?
O que você faz
Você que eu já amo
Quem é você, desconhecido que em breve me amará?