Tradução gerada automaticamente

Cinq Ou Six Années
Jeanne Cherhal
Cinco ou Seis Anos
Cinq Ou Six Années
Ao longo dos longos cabelos de dezessete anosLe long des longs cheveux de dix-sept ans
Que eu amarrava de vez em quandoQue je nouais de temps en temps
Deslizavam às vezes algumas mãos nuasGlissaient parfois quelques mains nues
O que será que se tornaram?Que sont-elles devenues?
Ao longo das longas noites na penumbraLe long des longues nuits dans la pénombre
Eu pensava: Agora eu me afundoJe me disais: Ça y est, je sombre
E esperava a luz da manhãEt j'attendais le petit jour
Que sempre voltavaQui revenait toujours
Cinco ou seis anos de quase nadaCinq ou six années de presque rien
Idade idiota, ah eu me desesperavaÂge imbécile, ah je désespérais
Cinco ou seis anos, eu me lembroCinq ou six années, je me souviens
Eu era a argila e o fogo misturadosJ'étais l'argile et le feu mélangés
(Mm, mm, mm)(Mm, mm, mm)
Ao longo dos longos corredores desse colégioLe long des longs couloirs de ce lycée
Onde eu me entediava até morrerOù je m'ennuyais à crever
Eu desenhava palavras nas paredesJe traçais des mots sur les murs
Sem que ninguém me visse, claroSans qu'on me voie, bien sûr
Ao longo dos longos dias em preto e brancoLe long des longues journées noires et blanches
As duas mãos escondidas nas minhas mangasLes deux mains cachées dans mes manches
Eu daria qualquer coisa para estar em outro lugarJ'aurais donné pour être ailleurs
Um pedaço do meu coraçãoUn morceau de mon cœur
Cinco ou seis anos de quase nadaCinq ou six années de presque rien
Idade idiota, ah eu me desesperavaÂge imbécile, ah je désespérais
Cinco ou seis anos, eu me lembroCinq ou six années, je me souviens
Eu era a argila e o fogo misturadosJ'étais l'argile et le feu mélangés
Ao longo dos longos domingos agonizantesLe long des longs dimanches agonisants
Deus, eu odiava o presenteDieu, je détestais le présent
E me refugiava na minha torreEt me réfugiais dans ma tour
Onde eu morria de amorOù je mourais d'amour
Ao longo das longas cartas clandestinasLe long des longues lettres clandestines
Que eu escrevia em heroínaQue j'écrivais en héroïne
Eu imaginava em grande segredoJ'imaginais en grand secret
Que por mim, alguém morreriaQue pour moi, on mourait
Cinco ou seis anos de quase nadaCinq ou six années de presque rien
Idade idiota, ah eu me desesperavaÂge imbécile, ah je désespérais
Cinco ou seis anos, eu me lembroCinq ou six années, je me souviens
Eu era a argila e o fogo misturadosJ'étais l'argile et le feu mélangés
Ao longo dos longos cabelos de dezessete anosLe long des longs cheveux de dix-sept ans
Que você amarrava de vez em quandoQue tu nouais de temps en temps
Deslizavam às vezes algumas mãos nuasGlissaient parfois quelques mains nues
O que será que se tornaram?Que sont-elles devenues?
Ao longo das longas noites na penumbraLe long des longues nuits dans la pénombre
Eu pensava: Agora eu me afundoJe me disais: Ça y est, je sombre
E esperava a luz da manhãEt j'attendais le petit jour
Que sempre voltavaQui revenait toujours
Cinco ou seis anos de quase nadaCinq ou six années de presque rien
Idade idiota, ah eu me desesperavaÂge imbécile, ah je désespérais
Cinco ou seis anos, eu me lembroCinq ou six années, je me souviens
Eu era a argila e o fogo misturadosJ'étais l'argile et le feu mélangés
Cinco ou seis anos de quase nadaCinq ou six années de presque rien



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jeanne Cherhal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: