395px

O Ano Quarenta

Jeanne Cherhal

L'An 40

D'où vient cette lumière au dessus d'elle?
Et ce pas de louve caressante
Ces hanches qui roulent, faciles, naturelles
Est-il un amour qui la hante?
C'est peut-être juste l'an quarante

On dirait quelques fois qu'elle a des ailes
Ou comme une audace, l'insolente
Un avis nouveau, une envie nouvelle
Elle en deviendrait fatigante
Ça n'est rien de plus que l'an quarante

Elle est un peu cabri, un peu gazelle
Et brûle d'amour du cœur au ventre
Cette eau qui bouillonne, où la puise-t-elle?
Tout c'que l'on sait, c'est qu'elle entre
Avec le sourire en l'an quarante

Et dans quelques années, quelques séquelles
Quand elle sera sur d'autres pentes
En pleine sagesse, du moins, le croit-elle
Pour accompagner la descente
Elle se souviendra de l'an quarante

O Ano Quarenta

De onde vem essa luz acima dela?
E esse passo de loba carinhosa
Essas curvas que se movem, fáceis, naturais
É um amor que a persegue?
Talvez seja só o ano quarenta

Às vezes parece que ela tem asas
Ou como uma ousadia, a insolente
Uma nova ideia, um desejo novo
Ela pode se tornar cansativa
Não é nada mais que o ano quarenta

Ela é um pouco cabra, um pouco gazela
E arde de amor do coração à barriga
De onde vem essa água borbulhante?
Tudo que sabemos é que ela entra
Com um sorriso no ano quarenta

E em alguns anos, algumas sequelas
Quando ela estiver em outras ladeiras
Em plena sabedoria, ao menos, ela acredita
Para acompanhar a descida
Ela se lembrará do ano quarenta

Composição: Jeanne Cherhal