Tradução gerada automaticamente

Rondes Larmes
Jeanne Cherhal
Lágrimas Redondas
Rondes Larmes
Eu andei em volta do lagoJ'ai marché autour du lac
E não encontrei nadaEt je n'ai rien trouvé
Mas o que eu estava procurando?Mais qu'est-ce que je cherchais?
Pisei nas poçasJ'ai mis les pieds dans les flaques
E não encontrei nadaEt je n'ai rien trouvé
Mas o que eu esperava?Mais qu'est-ce que j'attendais?
Eu esperava por lágrimas redondasJ'attendais de rondes larmes
Lágrimas redondas na águaDe rondes larmes dans l'eau
Eu esperava chorarJ'attendais de pleurer
Porque eu gosto de chorarCar j'aime ça pleurer
Eu gosto dissoJ'aime ça
Desde a infância douradaDepuis l'enfance dorée
Desde a doençaDepuis la maladie
Desde os dias melhoresDepuis les jours meilleurs
Eu sempre adoreiJ'avais toujours adoré
O mau paraísoLe mauvais paradis
Que se encontra nas lágrimasQu'on trouve dans les pleurs
Eu adorava minhas lágrimas redondasJ'adorais mes rondes larmes
Minhas lágrimas redondas na águaMes rondes larmes dans l'eau
Eu adorava invocarJ'adorais invoquer
A vontade de sufocarL'envie de suffoquer
Sob minhas ondasSous mes flots
Eu adorava me chamarJ'adorais m'appeler
Fonte de água salgadaFontaine d'eau salée
Vaso fechadoVase clos
Lágrimas, lágrimasLarmes, larmes
Lágrimas, lágrimasLarmes, larmes
Por um não, por um talvez (ah, ah)Pour un non pour un peut-être (ah, ah)
Ou até mesmo um idiotaOu même un imbécile
Por um problema qualquer (ah, ah)Pour un souci de rien (ah, ah)
Por uma palavra, por uma carta (ah, ah)Pour un mot pour une lettre (ah, ah)
Um caminho difícilUn chemin difficile
Eu chorava como um cachorro (ah, ah)Je pleurais comme un chien (ah, ah)
Por um morto, um desaparecido (ah, ah)Pour un mort un disparu (ah, ah)
Eu chorava ainda mais bonito (ah)Je pleurais de plus belle (ah)
Sem realmente te conhecer (ah, ah, ah, ah)Sans vraiment te connaître (ah, ah, ah, ah)
Olhando pela ruaEn regardant dans la rue
Eu chorava pelo NatalJe pleurais pour Noël
Com o nariz na janelaLe nez à la fenêtre
Mas esta manhã perto do lagoMais ce matin près du lac
Eu dormi demais?Avais-je trop dormi
Eu era um fogo-fátuo?Étais-je feu follet?
Andando tanto nas poças (ah, ah)À tant marcher dans les flaques (ah, ah)
Eu ria pela metadeJe riais à demi
Enquanto eu queria (ah, ah)Alors que je voulais (ah, ah)
Eu queria minhas lágrimas redondasJe voulais mes rondes larmes
Minhas lágrimas redondas na águaMes rondes larmes dans l'eau
Eu queria uma irmãJe voulais une sœur
Um eco de doçura (de doçura)Un écho de douceur (de douceur)
Um soluço (um soluço)Un sanglot (un sanglot)
Eu queria como um irmãoJe voulais comme un frère
Uma dor de água do marUn chagrin d'eau de mer
Uma jangada (uma jangada)Un radeau (un radeau)
Lágrimas (lágrimas redondas, lágrimas redondas)Larmes (rondes larmes, rondes larmes)
Lágrimas (lágrimas redondas)Larmes (rondes larmes)
Lágrimas (lágrimas redondas, lágrimas redondas)Larmes (rondes larmes, rondes larmes)
LágrimasLarmes
Lágrimas (lágrimas redondas, lágrimas redondas)Larmes (rondes larmes, rondes larmes)
Lágrimas (lágrimas redondas)Larmes (rondes larmes)
Lágrimas (lágrimas redondas, lágrimas redondas)Larmes (rondes larmes, rondes larmes)
LágrimasLarmes
Eu andei em volta do lagoJ'ai marché autour du lac
E não encontrei nadaEt je n'ai rien trouvé
Eu andei em volta do lagoJ'ai marché autour du lac
E não chorei maisEt je n'ai plus pleuré



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jeanne Cherhal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: