Tradução gerada automaticamente
La recette (part. Carla)
JECK
A Receita (part. Carla)
La recette (part. Carla)
Olha tudo que a gente tinhaRegarde tout c'qu'on avait
O que nos restaQue nous reste-t-il
A chama ainda acesa, vacilaLa flamme encore allumée, vacille
Quando a sua vida não estiver nos eixos, eu não estarei longeQuand ta vie ne tournera pas rond, je ne serai pas loin
Não importa o vento, a estação, não vou soltar sua mãoQu'importe le vent, la saison, je ne lâcherai pas ta main
Você será minha canção mais linda, meu refrão mais bonitoTu seras ma plus belle chanson, mon plus beau refrain
A receita, se você voltarLa recette, si tu reviens
Eu queria te abraçar, te dizer que a vida é uma festaJ'aimerais te serrer dans mes bras, te dire que la vie est une fête
Passar nossos dias debaixo dos lençóis, noites em claro perdendo a cabeçaPasser nos journées sous les draps, des nuits blanches à perdre la tête
E a gente vai fazer como no cinema, sim, você é minha estrelaEt on fera comme au cinéma, oui, c'est toi ma vedette
Você e eu, temos a receitaToi et moi, on a la recette
Eu queria te abraçar, te dizer que a vida é uma festaJ'aimerais te serrer dans mes bras, te dire que la vie est une fête
Passar nossos dias debaixo dos lençóis, noites em claro perdendo a cabeçaPasser nos journées sous les draps, des nuits blanches à perdre la tête
E a gente vai fazer como no cinema, sim, você é minha estrelaEt on fera comme au cinéma, oui, c'est toi ma vedette
Você e eu, temos a receitaToi et moi, on a la recette
Se na escuridãoSi dans l'obscurité
Seu coração estiver frágilTon cœur est fragile
As flores podem murcharLes fleurs ont beau se faner
Você brilha (você brilha)Tu brilles (tu brilles)
Quando a vida te fizer perder a razão, eu não estarei longeQuand la vie te fera perdre la raison, je ne serai pas loin
Se você não encontrar mais sua casa, eu te mostrarei o caminhoSi tu ne retrouves plus ta maison, je t'indiquerai le chemin
Você será a canção mais linda, meu refrão mais bonitoTu seras la plus belle chanson, mon plus beau refrain
A receita, se você voltarLa recette, si tu reviens
Eu queria te abraçar, te dizer que a vida é uma festaJ'aimerais te serrer dans mes bras, te dire que la vie est une fête
Passar nossos dias debaixo dos lençóis, noites em claro perdendo a cabeçaPasser nos journées sous les draps, des nuits blanches à perdre la tête
E a gente vai fazer como no cinema, sim, você é minha estrelaEt on fera comme au cinéma, oui, c'est toi ma vedette
Você e eu, temos a receitaToi et moi, on a la recette
Eu queria te abraçar, te dizer que a vida é uma festaJ'aimerais te serrer dans mes bras, te dire que la vie est une fête
Passar nossos dias debaixo dos lençóis, noites em claro perdendo a cabeçaPasser nos journées sous les draps, des nuits blanches à perdre la tête
E a gente vai fazer como no cinema, sim, você é minha estrelaEt on fera comme au cinéma, oui, c'est toi ma vedette
Você e eu, temos a receitaToi et moi, on a la recette
Você e eu, e temos a receitaToi et moi, et on a la recette
Você e eu, e temos a receitaToi et moi, et on a la recette
Você e eu, e temos a receitaToi et moi, et on a la recette
Sim, a receitaOui, la recette
Eu queria te abraçar, te dizer que a vida é uma festaJ'aimerais te serrer dans mes bras, te dire que la vie est une fête
Passar nossos dias debaixo dos lençóis, noites em claro perdendo a cabeçaPasser nos journées sous les draps, des nuits blanches à perdre la tête
E a gente vai fazer como no cinema, você é minha estrelaEt on fera comme au cinéma, c'est toi ma vedette
Você e eu, temos a receitaToi et moi, on a la recette
Eu queria te abraçar, te dizer que a vida é uma festaJ'aimerais te serrer dans mes bras, te dire que la vie est une fête
Passar nossos dias debaixo dos lençóis, noites em claro perdendo a cabeçaPasser nos journées sous les draps, des nuits blanches à perdre la tête
E a gente vai fazer como no cinema, sim, você é minha estrelaEt on fera comme au cinéma, oui, c'est toi ma vedette
Você e eu, temos a receitaToi et moi, on a la recette



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JECK e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: