Tradução gerada automaticamente

Je N'en Connais Pas La Fin
Jeff Buckley
Eu Não Conheço o Fim
Je N'en Connais Pas La Fin
Eu costumava conhecer uma pracinhaI used to know a little square
Há tanto tempo, quando eu era pequenoSo long ago, when I was small
O verão todo tinha uma festaAll summer long it had a fair
Uma festa maravilhosa com balanços e tudoWonderful fair with swings and all
Eu costumava amar minha festinhaI used to love my little fair
E ao final de cada diaAnd at the close of everyday
Eu podia ser encontrado, dançando em voltaI could be found, dancing around
De um carrossel que costumava tocar...A merry-go-round that used to play...
'Ah, meu amor'Ah, mon amour
A você sempreA toi toujours
Nos seus grandes olhosDans tes grands yeux
Só nós dois'Rien que nous deux'
O verão todo minha festinhaAll summer long my little fair
Fazia cada dia parecer um feriadoMade everyday like a holiday
Noite após noite costumava tocarNight after night it used to play
E pessoas vinham de tão longeAnd people came there from so far away
E todo mundo cantava aquela musiquinhaAnd everyone sang that little tune
Por toda a cidade você ouvia tocarAll around town you heard it played
Até o Pepi de NápolesEven Pepi from Napoli
Ele cantava para a MarieHe sang to Marie
Essa serenata...This serenade...
'Ah, meu amor'Ah, mon amour
A você sempreA toi toujours
Nos seus grandes olhosDans tes grands yeux
Só nós dois'Rien que nous deux'
O verão todo minha festinhaAll summer long my little fair
Fazia cada dia parecer um feriadoMade everyday like a holiday
Noite após noite costumava tocarNight after night it used to play
E pessoas vinham de tão longeAnd people came there from so far away
E todo mundo cantava aquela musiquinhaAnd everyone sang that little tune
Por toda a cidade você ouvia tocarAll around town you heard it played
Até o Pepi de NápolesEven Pepi from Napoli
Ele cantava para a MarieHe sang to Marie
Essa serenata...This serenade...
'Ah, meu amor'Ah, mon amour
A você sempreA toi toujours
Nos seus grandes olhosDans tes grands yeux
Só nós dois'Rien que nous deux'
Eu não consigo esquecer minha pracinhaI can't forget my little square
Mesmo estando tão longeEven though I'm so far away
Eu não consigo esquecer minha festinhaI can't forget my little fair
Talvez ainda esteja lá, ainda esteja hojeMaybe it's still there, still there today
Às vezes eu ouço aquela musiquinhaI sometimes hear that little tune
Tocando em um sonho de muito tempo atrásplaying in a dream of long ago
E na minha cabeça corre o refrãoAnd in my brain runs the refrain
Aquele velho refrão francês que eu costumava conhecer...That old French refrain I used to know...
'Ah, meu amor'Ah, mon amour
A você sempreA toi toujours
Nos seus grandes olhosDans tes grands yeux
Só nós dois'Rien que nous deux'



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jeff Buckley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: