Tradução gerada automaticamente
Twas The Night After Christmas
Jeff Foxworthy
Foi a Noite Depois do Natal
Twas The Night After Christmas
Foi a noite depois do Natal e tudo na trailer,Twas the night after Christmas and all through the trailer,
A cerveja tinha murchado e a pizza tava velha,The beer had gone flat and the pizza was staler,
As meias de tubo estavam vazias, sem doces ou brinquedos,The tube socks hung empty, no candies or toys,
Eu tava de boa na minha velha poltrona reclinável,I was camped out on my old La-Z-Boy,
As crianças não estavam falando comigo ou com minha esposa,The kids they weren't talking to me or my wife,
O pior Natal, disseram que tiveram em suas vidas,The worst Christmas they said they had had in their lives,
Minha esposa não podia discutir e eu também não,My wife couldn't argue and neither could I,
Então eu assisti TV e minha esposa só chorou.So I watched TV and my wife, she just cried
Quando lá no quintal o cachorro começou a latir,When out in the yard the dog started barkin'
Eu me levantei e olhei e vi o Xerife Larkin,I stood up and looked and saw Sheriff Larkin
Ele gritou: "Roy, eu jurei manter as leisHe yelled, "Roy I amd sworn to uphold the laws
E recebi uma reclamação de um cara chamado Claus."And I got a complaint from a feller named Clause."
Eu disse: "Claus, não conheço ninguém chamado Claus,I said, "Clause, I don't know nobody named Clause,
E você não vai me levar sem uma causa provável."And you ain't takin me in without probable cause."
Então o Xerife disse: "O homem foi baleado na noite passada."Then the Sheriff he said, "The man was shot at last night."
Eu disse: "Isso pode ter sido eu, como ele é?"I said, "That might've been me, just whats he look like?
O Xerife respondeu: "Bem, ele é um cara alegre, com uma barriga de cerveja grandeThe Sheriff replied, "Well he's a jolly old feller, with a big beer gut belly
Que balança quando ri como uma tigela cheia de gelatina.That shakes when he laughs like a bowl full of jelly
Ele tem uma barba longa e um nariz como uma cereja."He sports a long beard and a nose like a cherry."
Eu disse: "Isso soa como a irmã da minha esposa, Sherri."I said, "That sounds like my wife's sister Sherri."
"Não é hora de piadas, Roy," disse o Xerife,"It's no time for jokes Roy," the Sheriff he said,
"O homem que estou descrevendo está vestido todo de vermelho."The man I'm describing is dressed all in red
Estou aqui pela verdade agora, é hora de ser honesto,I'm here for the truth now, it's time to come clean,
Me diga o que você fez e me diga o que você viu."Tell me what you done, and tell me what you seen."
Bem, eu comecei a mentir, então pensei, que se dane,Well I started to lie then I thought what the hell
Não seria a primeira vez que passei o Ano Novo na cadeia.It wouldn't be the first time I spent New Years in jail.
Eu disse: "Xerife, aconteceu na noite passada, por volta das dez,I said, "Sheriff it happened last night about ten,
Eu pensei que minha esposa tinha bebido de novo."I thought that my wife had been drinking again."
Quando ela entrou do trabalho, estava branca como um fantasma,When she walked in from works she was white as a ghost
Eu pensei que talvez ela tivesse visto um daqueles OVNIs,I thought maybe she'd seen one of them UFO's
Mas ela disse que um monte de cervos tinha acabado de voar sobre a cabeça delaBut she said that a bunch of deer had just flown over her head
E pararam no telhado do nosso bom vizinho Red,And stopped on the roof of our good neighbor Red,
Bem, eu corri pra fora pra olhar e a cena me fez tremer,Well I ran outside to look and the sight made me shutter,
Um freezer cheio de carne de veado bem na calha do Red.A freezer full of venison standing right on Red's gutter.
Minhas mãos tremiam enquanto eu pegava minha arma,Well, my hands were a shaking as I grabbed my gun,
Quando de dentro da chaminé do Red, esse cara saiuWhen outta Red's chimney this feller did run
E nas costas ele carregava um saco transbordando.And slung on his back was this bag overflowin'
Eu pensei que ele tinha roubado as coisas do Red enquanto o velho Red estava jogando boliche.I thought he'd stolen Red's stuff while old Red was out bowlin'
Então eu gritei: "Solta isso, gordinho, mãos pro alto."So I yelled, "Drop it fat boy, hands in the air."
Mas ele continuou fazendo o que queria, como se não tivesse a menor preocupação.But he went about his business like he hadn't a care
Então eu disparei um tiro de advertência sobre a cabeça dele,So I popped off a warning shot over his head,
Bem, ele largou aquele saco e pulou naquelas renas,Well he dropped that bag and he jumped in that sled,
E enquanto ele voava, eu ouvi ele gritar:And as he flew off i heard him extort,
"Isso é agressão com intenção, Roy, te vejo no tribunal.""Thats assault with intent Roy, I'll see you in court."Ill tell you what sheriff if you put a subnet
Eu te digo, Xerife, se você me colocar um mandadoon me I wont show up ill hold up in the cellar
Eu não vou aparecer, vou me esconder no porãoand you'll never rout me outta there
E você nunca vai me tirar de lá.so why don't you just
Então por que você não desliga o carro, vemturn car off come
Aqui, vamos assistir luta livre, comer umin well watch wrestling eat some
Ensopado de coelho da Páscoa e falar sobre como pegar aquela fada do dente,Easter bunny stew and talk about howta catch that tooth fairy
Ela tem vindo aqui quase toda noite.she's been over here about every other night



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jeff Foxworthy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: