Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 218

If I Loved You

Jeff Lynne

Letra

Se I Loved You

If I Loved You

Mas de alguma forma eu posso ver
But somehow i can see

Exatamente como eu seria
Just exactly how i'd be

Se eu te amei,
If i loved you,

E outra vez eu iria tentar dizer
Time and again i would try to say

Tudo que eu quero que você saiba.
All i'd want you to know.

Se eu te amei,
If i loved you,

Palavras não vieram de uma forma fácil
Words wouldn't come in an easy way

Em círculos eu iria!
Round in circles i'd go!

Longin 'para lhe dizer,
Longin' to tell you,

Mas medo e tímido,
But afraid and shy,

Eu deixaria minhas chances de ouro passar por mim!
I'd let my golden chances pass me by!

Logo você me deixar,
Soon you'd leave me,

Off você iria na névoa do dia,
Off you would go in the mist of day,

Nunca, nunca de saber como eu te amei
Never, never to know how i loved you

Se eu te amei.
If i loved you.

Bem, de qualquer maneira, quer dizer que você não me ama.
Well, anyway, you mean you don't love me.

Isso é o que você disse, não é?
That's what you said, isn't it?

Sim!
Yes!

Eu posso sentir o cheiro 'em, você pode, ah?
I can smell 'em, can you, ah?

As flores. o vento traz "em baixo!
The blossoms. the wind brings 'em down!

Não há muito vento esta noite ... praticamente nenhuma.
There ain't much wind tonight... hardly any.

Você não pode ouvir um som, não por sua vez, de uma folha
You can't hear a sound, not the turn of a leaf

Nem a queda de um hittin onda "na areia.
Nor the fall of a wave hittin' the sand.

Se creepin da maré 'na praia como um ladrão,
The tide's creepin' up on the beach like a thief,

Com medo de ser pego roubando a terra!
Afraid to be caught stealin' the land!

Em uma noite como esta eu começo a me perguntar
On a night like this i start to wonder

O que é a vida.
What life is all about.

E eu sempre digo que duas cabeças pensam melhor do que uma de
And i always say two heads are better than one to

Descobrir.
Figure it out.

Eu não preciso de você, eu não preciso de ninguém helpin 'mim.
I don't need you, i don't need anybody helpin' me.

Bem, eu tenho que descobri por mim mesmo.
Well, i got it figured out for myself.

Nós não somos importantes. o que somos?
We're not important. what are we?

'Pontinhos com nada Um casal Ø
A couple o' specks with nothin'

Olhe lá em cima ...
Look up there...

Há um inferno de um lotta estrelas no céu,
There's a hell of a lotta stars in the sky,

E o céu é tão grande o mar parece pequeno,
And the sky's so big the sea looks small,

E duas pessoas pequenas, você e eu
And two little people, you and i

Nós não contamos a todos.
We don't count at all.

Você é um garoto engraçado, sabe?
You're a funny kid, you know?

Eu não me lembro Meetin uma garota como você.
I don't remember meetin' a girl like you.

Ei, você está tentando me casar com você?
Hey, you're tryin' to get me to marry you?

Não!
No!

Então o que é Puttin 'em minha cabeça, querida?
Then what's puttin' into my head, babe?

Você é diff'rent, tudo bem! eu sei o que é ...
You're diff'rent, alright! i know what it is...

Você me dopado com cara de que criança, certo?
You have doped me with that little kid's face, right?

Você ajustada mim!
You've adjusted me!

Eu me pergunto o que seria como ...
I wonder what it'd be like...

O quê?
What?

Nada.
Nothin'.

Não, eu sei o que seria como.
No, i know what it'd be like.

Seria horrível! eu só posso me ver-
It'd be awful! i can just see myself-

Meio magro e pálido
Kinda scrawny, and pale

Pegando na minha comida,
Picking at my food,

E o amor-doente como qualquer outro cara.
And love-sick like any other guy.

Eu jogaria a minha camisola, e vestir-se como um cara
I'd throw away my sweater, and dress up like a dude

Em um juntamento e um colar e um empate.
In a dicky and a collar and a tie.

Se eu te amei.
If i loved you.

Mas você não!
But you don't!

Não, eu não!
No, i don't!

Mas de alguma forma eu posso ver
But somehow i can see

Exatamente como eu seria
Just exactly how i'd be

Se eu te amei,
If i loved you,

E outra vez eu iria tentar dizer
Time and again i would try to say

Tudo que eu quero que você saiba.
All i'd want you to know.

Se eu te amei,
If i loved you,

Palavras não vieram de uma forma fácil
Words wouldn't come in an easy way

Em círculos eu iria!
Round in circles i'd go!

Longin 'para lhe dizer,
Longin' to tell you,

Mas medo e tímido
But afraid and shy

Eu deixaria minhas chances de ouro passar por mim!
I'd let my golden chances pass me by!

Logo você me deixar,
Soon you'd leave me,

Off você iria na névoa do dia,
Off you would go in the mist of day,

Nunca, nunca saber
Never, never to know

Como eu te amei
How i loved you

Se eu te amei.
If i loved you.

Ah ... Eu não sou o cara meio que se casar com ninguém!
Aha...i'm not the kinda fella to marry anybody!

Não, mesmo que uma menina foi tolo o suficiente para me quer,
No, even if a girl was foolish enough to want me to,

Eu não!
I wouldn't!

Não se preocupe com isso, Billy!
Don't worry about it, billy!

Quem está preocupado?
Who's worried?

Você estava certo sobre a existência bein sem vento.
You were right about there bein' no wind.

As flores estão vindo para baixo por si mesmos.
The blossoms are comin' down by theirselves.

Só que eles estão a tempo de, eu acho.
Just they're in time to, i reckon.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar
Composição: Oscar Hammerstein II / Richard Rodgers. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jeff Lynne e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção