
Revenge Party (feat. Auli’i Cravalho, Jaquel Spivey, Angourie Rice, Tim Meadows & Cast of Mean Girls)
Jeff Richmond
Festa da Vingança (feat. Auli'i Cravalho, Jaquel Spivey, Angourie Rice, Tim Meadows e elenco de Mean Girls)
Revenge Party (feat. Auli’i Cravalho, Jaquel Spivey, Angourie Rice, Tim Meadows & Cast of Mean Girls)
[Janis][Janis]
Cady, não se desculpaCady, don't be sorry
Agora você sabe que a Regina George não é sua amigaNow you know regina george is not your friend
Nós somos seus amigos e vamos fazer ela pagarWe are your friends and we're gonna make her pay
[Janis e estudantes][Janis and students]
(Festa)(Party)
Você sabe o que os amigos fazem?You know what friends do?
Eles te apoiamThey got your back
E são divertidos de se estar por pertoAnd they are fun to be around
[Damian][Damian]
Uau, uau, uau (festa)Woah, woah, woah (party)
[Janis][Janis]
Quando alguém te machucaWhen someone hurts you
Eles atacamThen they attack
E trituram seu inimigo até o chãoAnd grind your foe into the ground
[Damian][Damian]
Uau, uau, uauWoah, woah, woah
[Janis][Janis]
Imagina uma festaImagine a party
Com vestidos e boloWith dresses and cake
E cantoria e dança e boloAnd singing and dancing and cake
E tem um truque de mágicaAnd there's a magic act
Que corta a Regina ao meioThat saws Regina in half
E desta vez vai levarAnd this time it will take
[Damian][Damian]
Isso sim é uma festaNow that's a party
[Janis][Janis]
É uma festa de vingançaIt's a revenge party
Uma festa que terminaA party that ends
Com a cabeça de alguém em uma estacaWith somebody's head on a spike
[Damian][Damian]
Uau, uau, uauWoah, woah, woah
[Janis e Damian][Janis and Damian]
É uma festa de vingançaIt's a revenge party
Com os seus dois melhores amigosWith your two best friends
É tipo uma festa com vingança, é tipo issoIt's like a party with revenge is what it's like
[Janis][Janis]
Cady, pra que isso funcione, você precisa agir igual uma baita falsianeCady, in order for this to work, you need to act like a huge phony
Você consegue?Can you do it?
[Cady][Cady]
Eu acho que simI think so
[Janis][Janis]
PratiquePractice
[Gretchen][Gretchen]
A Regina queria que eu te dissesse que ela tentou falar com o AaronRegina wanted me to tell you that she tried to talk to Aaron
Mas ele só queria ela de volta, e isso não é culpa da ReginaBut he just wanted her back, and that's not Regina's fault
[Cady][Cady]
Claro, ai meu Deus, te amo, te vejo no almoçoOf course, oh my God, love ya, see you at lunch
[Janis][Janis]
PerfeitoPerfect
[Damian][Damian]
Vamos para a fase doisOn to phase two
[Damian][Damian]
Eu trago os bastões luminososI'll bring the glow sticks
[Janis][Janis]
Eu trago os balões, e vamos ter cones de sorvete de chocolateI'll bring baloons, and we'll have chocolate ice cream cones
[Damian][Damian]
Uau, uau, uauWoah, woah, woah
Eu vou ser o DJ girando as músicas em um toca-discos feito com os ossos delaI'll be the DJ spinning the tunes on a turntable made of her bones
[Janis][Janis]
Vamos ter uma pinhata porque seria divertidoWe'll get a piñata 'cause that would be fun
E brincar de se fantasiar e de Barbie e pega-pegaAnd play dress up and Barbies and tag
E vamos rolar na grama e olhar para o SolAnd we'll roll on the grass and stare up at the Sun
E vamos enfiar os restos dela em uma sacolaAnd we'll stuff her remains in a bag
[Damian][Damian]
E tacar no rioAnd throw 'em in the river
[Janis][Janis]
É uma festa de vingançaIt's a revenge party
Uma festa que terminaA party that ends
Com vísceras por todo o gramadoWith entrails all over the lawn
[Janis e Damian][Janis and Damian]
Uma festa da vingança com os seus dois melhores amigosA revenge party with your two best friends
[Cady][Cady]
E eu fico com o Aaron quando ela se forAnd I end up with Aaron when she's gone
[Janis][Janis]
Sim, vadiaYes, bitch
[Cady][Cady]
Eu fico com o Aaron quando ela se forI end up with aaron when she's gone
[Janis][Janis]
Sim, vadiaYes, bitch
[Cady][Cady]
Hum, acho que preciso de um tutorUm, I think I need a tutor
[Aaron][Aaron]
Eu posso te ensinar se quiserI can tutor you if you want
[Estudantes][Students]
O que a Regina está fazendo?What's Regina doing?
O que a Regina está vestindo?What's Regina wearing?
Ela voltou com o Aaron?Is she back with Aaron?
Regina, ReginaRegina, Regina
Ela tem tudoShe has everything
Ela consegue tudoShe gets everything
Regina, Regina, ReginaRegina, Regina, Regina
[Regina][Regina]
O que é isso?What is that?
[Cady][Cady]
Ai, eu tô muito gorda e nojentaUh, I'm so fat and disgusting
Não vou comer nada além de barras Kälteen até perder pesoI'm not having anything but Kälteen Bars until I lose weight
[Regina][Regina]
Uh, eu preciso perder 2 quilos. Quantas calorias tem isso?Uh, I need to lose three pounds. How many calories is that?
[Cady][Cady]
Zero, você multiplica x por mil e divide por ponto cinco porque é um—Zero, you cross multiply x over a thousand and divide by point five 'cause it's a—
[Regina][Regina]
Tanto faz, me traz uma caixa inteira. Não, traz duasWhatever, bring me a whole box. No, bring me two
[Cady, Janis e Damian][Cady, Janis and Damian]
Uma festa de vingançaA revenge party
Uma festa que terminaA party that ends
Com alguém esmagado e sozinhoWith somebody crushed and alone
[Janis][Janis]
E chorando feioAnd ugly crying
[Janis e Damian][Janis and Damian]
Uma festa da vingança com os seus dois melhores amigosA revenge party with your two best friends
É tipo uma festa com vingança é o que a gente tá fazendoIt's like a party with revenge is what we're throwing
[Estudantes][Students]
O que a Regina está comendo?What's regina eating?
Meu Deus, olha o corpo delaGod, look at her figure
Os peitos dela cresceram?Did her boobs get bigger?
Regina, ReginaRegina, Regina
Ela tem tudoShe has everything
Ela consegue tudoShe gets everything
Regina, Regina, ReginaRegina, Regina, Regina
[Damian][Damian]
Seis semanas e tudo que fizemos foi deixar a Regina mais gostosa e reviver o visual molhadoSix weeks and all we've done is make Regina hotter and revive the wet look
[Janis, falado][Janis, spoken]
Nós precisamos trabalhar maisWe have to work harder
Nova estratégia, e se fizermos a Gretchen pensar que a Regina está brava com ela?New strategy, what if we make Gretchen think Regina is mad at her?
[Cady][Cady]
Não, não, a Gretchen é frágilNo, no, Gretchen is fragile
[Janis][Janis]
Exato, e se a fizermos se abrir, ela vai deixar escapar algo que podemos usarExactly, and if we crack her open, she'll spill something we can use
[Estudantes][Students]
FestaParty
[Cady][Cady]
Ei, miga, você vai enviar bengalas de açúcar esse ano?Hey, girl, you sending any candy canes this year?
[Regina][Regina]
Eu não envio, só receboI don't send them, I just get them
Hm, para de puxar pra baixo, o seu cabelo fica sexy puxado pra trásUm, stop pulling it down, your hair looks sexy pushed back
Cady, você pode dizer pra ele que o cabelo dele fica sexy puxado pra trás?Cady, would you please tell him his hair looks sexy pushed back?
[Cady][Cady]
O seu cabelo fica sexy pra trásYour hair looks sexy pushed back
[Aaron][Aaron]
Ah, brigadoUh, thanks
Te vejo na aula de CálculoI'll see you in Calc
[Janis][Janis]
Em toda festa, pode ter um momento baixoAt every party, there might be a low
Onde a energia diminuiWhere the energy dips
[Damian][Damian]
Woah, woah, woahWoah, woah, woah
Você pode estar pensando que está tarde, deveríamos irYou might be thinking it's late, we should go
E acabaram as batatinhasAnd they ran out of chips
[Cady][Cady]
NãoNo
Eu nem consigo assistir quando ela toca no cabelo deleI can't even watch when she touches his hair
E eu já vi uma cobra comer uma vacaAnd I've watched a snake eat a cow
A Regina precisa ser derrubadaRegina needs to be toppled
Desculpa, Gretchen, eu juroSorry, Gretchen, I swear
Vamos ter nossa festa agoraWe'll get our party now
Uma bengala de açúcar, por favorOne candy cane, please
[Cady, Damian e Janis][Cady, Damian and Janis]
Uma festa de vingançaA revenge party
Uma festa que terminaA party that ends
Com leões em uma arena romanaWith lions in a Roman arena
[Estudantes][Students]
Ela tem tudoShe has everything
Ela consegue tudoShe gets everything
Regina, Regina, ReginaRegina, Regina, Regina
[Damian][Damian]
Ho-ho-hoHo-ho-ho
Bengala de açúcar pro Shane OmanCandy cane-gram for Shane Oman
[Estudantes][Students]
Ela tem tudoShe has everything
[Damian][Damian]
E uma pra Cady HeronAnd one for Caddy Heron
[Estudantes][Students]
Ela consegue tudoShe gets everything
[Damian][Damian]
Quatro pro Glen Coco, arrasa Glen CocoFour for Glen Coco, you go Glenn Cocoo
[Estudantes][Students]
Glen Coco, Glen Coco, Glen CocoGlenn Cocoo, Glenn Cocoo, Glenn Cocoo
[Damian][Damian]
E nenhuma pra Gretchen Wieners, tchauAnd none for Gretchen Wieners, bye
[Gretchen][Gretchen]
Quem mandou isso?Who sent that?
[Cady][Cady]
Aw, é daAw. It's from
[Estudantes][Students]
Regina, Regina, ReginaRegina, Regina, Regina
[Cady][Cady]
Brigada por ser uma ótima melhor amigaThanks for being a such a great best friend
[Gretchen][Gretchen]
Ah, okOh, okay
Se você e a Regina são melhores amigas agoraIf you and regina are best friends now
Então você pode ficar responsável por guardar os segredos dela? OkThen you can be in charge of keeping all her secrets? Okay
Por exemplo, ela te deu aqueles sapatos de salto alto só pra te zoarFor example, she gave you those high heel shoes just to make fun of you
Porque ela sabia que você não ia conseguir andar neles, desculpaBecause she knew you wouldn't be able to walk in them, sorry
Outra, ela diz que fez uma rinoplastiaAlso, she says she has a nose job
Mas é só pra distrair do fato que ela mexeu uma das orelhasBut that's to distract from the fact that she had one of her ears moved
E outra, ela super trai o AaronAlso, she totally cheats on Aaron
É, toda quinta-feira ela diz que tem cursinho de vestibularYeah, every Thursday she says she has college prep
Mas na real, ela tá transando com o Shane Oman no armário de limpeza do terceiro andarBut really, she's hooking up with Shane Oman in the third floor janitorial closet
Em cima dos sacos de serragem que eles usam pra vômitoOn the bags of sawdust that they use for barf
E eu nunca contei pra ninguém porque eu sou uma ótima amigaAnd I never told anyone because I am such a good friend
[Cady][Cady]
E eu só tô te contando porque eu sou uma ótima amigaAnd I am only telling you because I am such a good friend
[Janis][Janis]
É uma festa de vingançaIt's a revenge party
Uma festa que termina com a cabeça de alguém em uma estacaA party that ends with somebody's head on a spike
[Janis e Damian][Janis and Damian]
Uma festa de vingançaA revenge party
Com os seus dois melhores amigosWith your two best friends
É tipo uma festaIt's like a party
Com vingança é o que éWith revenge is what it's like



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jeff Richmond e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: