Tradução gerada automaticamente
Desaccord Majeur
Jeff Toto Blues
Desacordo Maior
Desaccord Majeur
Você talvez preferisse que eu te dissesse que "tá tudo bem"Tu préférerais peut être que je te dise que "tout va bien"
Que entre nós, às vezes, pegamos o mesmo tremQu'entre nous c'est parfois qu'on a pris le même train
Mas não é verdade, mas não é verdade, eu prefiro te contar a verdade, eu digo em voz alta o que os outros pensam em silêncioMais c'est pas vrai, mais c'est pas vrai, je préfère te dire la vérité, je te dis tout haut ce que les autres pensent tout bas
Já faz tempo que isso dura e não dá mais pra aguentar, estamos desperdiçando tudo que nos resta de humanidade, não consigo mais te suportar, não consigo mais te suportar, faz tempo que nossas vidas se seguem, hoje é o dia de mudar de direçãoCa fait longtemps que ça dure et ça ne peut plus durer, on est entrain de gâcher tout ce qui nous reste d'humanité, je peux plus t'encaisser, je peux plus t'encaisser, y'a bien longtemps que nos vies se suivent, c'est aujourd'hui le moment de bifurquer
Custa muito caro manter a hipocrisia, a melhor solução é eu riscar você da minha vida, por aqui a saída, por aqui a saídaCa coûte très cher d'entretenir l'hypocrisie, la meilleure solution c'est que je tire un trait sur ta vie, par ici la sortie, par ici la sortie
Você pega suas coisas, adeus, você vê que tá me enchendo o sacoTu reprends tes bagages, adieu tu vois bien que tu m'ennuies
Por que querer salvar isso se não serve mais pra nadaPourquoi vouloir sauver tout ça ne sert plus à rien
Vivemos bem lado a lado, mas não sinto que você tá bem, para de chorar, para de chorar, não precisa fazer o drama da viúva desoladaOn vit bien à coté mais je ne te sens plus très bien, arrête de chialer, arrête de chialer, c'est pas la peine de me faire le coup de la veuve éplorée
Não vou continuar dando argumentos, você vê que nosso amor não conhece mais a primavera, não precisa explicar, não precisa explicar, não vale a pena fazer joguinhos, não vou deixar você levar as chavesJe vais pas continuer à donner des arguments, tu vois bien que notre amour ne connaît plus de printemps, plus besoin d'expliquer, plus besoin d'expliquer, c'est pas la peine de faire des doubles je te laisserai pas emmener les clefs
E acredite em mim, minha querida, isso me serviu de lição, não é outra qualquer que vai cuidar das minhas roupas íntimas, eu quero minha liberdade, eu quero minha liberdade, vou correr em direção ao blues, aliás, era lá que eu devia ter ficadoEt crois moi bien ma chère ça m'a servi de leçon, c'est pas une autre mégère qui prendra soin de mes caleçons, je veux ma liberté, je veux ma liberté, je vais courir vers le blues, d'ailleurs c'est chez lui que j'aurais du rester
Vou correr em direção ao blues de olhos fechados..Je vais courir vers le blues les yeux fermés..
Vou correr em direção ao blues, aliás, era lá que eu devia ter ficadoJe vais courir vers le blues d'ailleurs c'est chez lui que j'aurais du rester



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jeff Toto Blues e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: