Tradução gerada automaticamente

Champion
Jefferson Starship
Campeã
Champion
Na correnteza do rioIn the heat of the river
Na luz quente do sol da manhãIn the heat of the morning sun
Eu vi a RoseI saw Rose
Lá no rioOut on the river
Encarando as armas da cidadeStaring down the city guns
Ela disseShe said
Eu sou a únicaI am the one
Eu sou a campeãI am the champion
ProtetoraProtector
LíderLeader
DefensoraDefender
Campeã supremaOptimum champion
Ela disseShe said
Eu sou a únicaI am the one
Eu sou a única de verdadeI am the only one
Após o fogo atômicoIn the aftermath of atomic fire
Eu serei sua campeãI'll be your champion
Descaradamente humilde, eles disseramDistinctly unhumble they said
Era assim que a chamavam entãoThat's what they called her then
Mas tudo que ela tocavaBut everything she touched
Parecia se transformar em mágica entãoSeemed to turn out like magic then
E as paredesAnd the walls
As paredes da cidadeThe walls of the city
Desabaram como mágica entãoThey fell down like magic then
E as paredesAnd the walls
As paredes do meu coraçãoThe walls of my heart
Desmoronaram como mágica entãoThey fell apart like magic then
Ela era a únicaShe was the one
Ela era a número umShe was the number one
Nesta era de loucuraIn this age of madness
Esta era da armaThis age of the gun
Rose era a campeãRose was the champion
Guerra quente, quem poderia querer maisHot war who could ask for more
Seis minutos numa fria manhã de invernoSix minutes on a cold winter morning
A guerra fria não existe maisCold war ain't here no more
Rose, Rose, me leve pra casaRose, Rose, take me home
RoseRose
Relâmpago RoseLightning Rose
Me leve pra casaCarry me home
Me leve pra casaTake me home
Casa casa casaHome home home
NananananananananaNanananananananana
NananananananananaNanananananananana
Não há mais ordemThere is no more order
Nanananananananana (continua ao fundo até **)Nanananananananana (continues in the background until **)
E não há mais YaleAnd there is no more Yale
Não há mais Nova YorkThere is no more New York
Não há mais Central ParkNo more Central Park
Não há mais Walter CronkiteNo more Walter Cronkite
Duran DuranDuran Duran
Não há mais Bruce Springsteen (ele comprou)No more Bruce Springsteen (he bought it)
Não há mais Ray CharlesNo more Ray Charles
Ou MTVOr MTV
Ou RCA VictorOr RCA Victor
E Yale é uma folha de vidro radioativo com trinta milhas de larguraAnd Yale is a sheet of radio-active glass thirty miles across
Não há mais Jodie FosterNo more Jodie Foster
E não há mais CalifórniaAnd there is no more California
Não há mais Moscou, ou Meca, nem Tel Aviv, ou Riade, ou Pequim, ou Cuba, nem LondresNo more Moscow, or Mecca, no Tel Aviv, or Riyadh or Peking or Cuba no London
Não há mais Washington DCNo Washington DC
Kansas ficouKansas is left
Eles não tocaram Cleveland!They didn't touch Cleveland!
E não há mais bombasAnd there are no more bombs
Usaram todas!They used them all!
Não restam muitos russosNot many Russians left
E não há mais idiotasAnd there no more assholes
Sempre haverá idiotasThere'll always be assholes
Por que não conseguimos parar isso então, o que fizemos de tão erradoWhy couldn't we stop it then, what did we do so wrong
E é uma droga ter que reconstruir a civilização tudo de novoAnd it's such a bloody drag to have to rebuild civilization all over again
****
Nananananana nanananaNananananana nananana
Nananananana nanananaNananananana nananana
Não há mais ordemThere is no more order
Mas há a RoseBut there is Rose
E a Rose é seu coraçãoAnd Rose is your heart
E a Rose é amorAnd Rose is love
E a Rose é espíritoAnd Rose is spirit
E fé e luzAnd Faith and light
Rose é a noite de sexta-feiraRose is Friday night
E todos nós temos a RoseAnd we all have Rose
Se começarmos agoraIf we start right now
E se cantarmos o suficienteAnd if we sing long enough
E se cantarmos alto o suficienteAnd if we sing loudly enough
E se cantarmos forte o suficienteAnd if we sing strong enough
Podemos fazer a diferençaWe can make a difference
Podemos fazer a diferençaWe can make a difference
É, é, é, ela disseYeah yeah yeah, she said
Eu serei a únicaI'll be the one
Eu serei a única de verdadeI'll be the only one



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jefferson Starship e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: