I Saw A Hippy Girl On 8th Avenue
Jeffrey Lewis
Eu Vi Uma Hippie Na Oitava Avenida
I Saw A Hippy Girl On 8th Avenue
Eu vi uma menina hippie na oitava avenida
I saw a hippy girl on 8th avenue
Ela mal olhou pra mim por um segundo ou dois
She barely looked at me for a second or two
E de repente eu percebi que eu já não parecia muito com um hippie
And I suddenly realized I no longer looked much like a hippy
Mmmmm
mmmmm
Ela tinha um vestido longo e fino e roupas de arco-íris
She had a long thin dress and rainbow clothes
Não faz muito tempo, eu usei um desses
Not long ago I wore one of those
Mas hoje em dia eu não me visto como nada
But now-a-days I guess I don't very much like anything
Mmmmm
mmmmm
Eu tinha um ótimo par de (calça) boca-de sino, eu tinha dois
I had a great pair of bellbottoms, I had two
Meu amigo pegou um emprestado e a outra ficou apertada
My friend borrowed one and the other I outgrew
E agora, visualmente, eu estou me tornando um cara normal
And now to the eye I'm turning into another non-descript guy
Mas eu ainda levo a vida na boa e meu cabelo ainda é grande
But I still travel light and my hair is still long
Eu ainda odeio desodorante e eu ainda canto músicas
I still hate deoderant and I still sing songs
Mas através dos anos eu percebi que eu não me visto tão colorido e psicodélico como eu costumava me vestir
But over the years I've noticed I'm not dressing as colourfully and psychedelic as I used to
Porque eu usei minhas tye-dyes até elas apodrecerem
'Cause I wore my tye-dyes until they rotted to shreds
E eu não posso mais acompanhar o the greatful dead (banda)
And I can no longer follow The Greatful Dead
E chegou o ponto que eu eu nem me identifico com a maioria dos fãs da phish (banda) mais...
And it's gotten to the point where I don't even identify with most Phish fans anymore
E, em breve, eu sei que eu vou cortar meu cabelo
And someday soon I know I'll cut my hair
E uma semana depois, eu nem vou ligar
And a week after that I know I won't even care
E, assim como tudo, sempre
It's how it all comes to all along
Tudo que você sente, um dia, vai parecer errado.
Everything that you feel will one day feel wrong
Eu estava falando com meu amigo eric
I was talking to my friend Eric
Só pra ver o que ele pensava
Just to see what he thunk
E ele disse "jeff, é estranho
And he said "Jeff, it's weird
Mas eu já não pareço com um punk."
But I no longer look like a punk"
Eu acho que nós não precisamos das nossas roupas para definir nossa identidade
I guess we don't need our clothes for an identity crutch
E nós nos olhamos e nós não nos parecíamos muito
And we looked at each other and we didn't look like much
E nós olhamos pro mundo, como um cinema
And we looked out at the world like a movie theatre
Para todos os hippies e punks e skinheads e skatistas
At all the hippies and the punks and the skinheads and the skaters
E um dia ou outro, cedo ou tarde eles vão perceber
And someday or other maybe sooner or later they'll come to the realization
Que o que é importante é se você pode conversar
That what's important is whether you can carry on a human conversation
Não é o que você veste por fora
It's not what you wear on the outside
É como você pensa e se sente por dentro.
It's how you think and feel on the inside.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jeffrey Lewis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: