Tradução gerada automaticamente

Txan Di Nos
Jeiza Montrond
Sabor de Nós
Txan Di Nos
Oh, sabor de nós, você é sábio, você é sábioO, txan di nos, bo é sábi, bo é sábi
Oh, sabor de nós, você é sábio, você é sábio sem comparaçãoO, txan di nos, bo é sábi, bo é sábi sen konparasan
Vem pra mim com aquele gosto de vinhoBen fra-m kel uba dos ku kel sabor di vinhu
Aquela maçã que não precisa de mais nadaKel mansan ku [?] ki du ka meste fra
Vem pra mim com aquele gosto de vinhoBen fra-m kel uba dos ku kel sabor di vinhu
Aquela maçã que não precisa de mais nadaKel mansan ku [?] ki du ka meste fra
Vou pra Portela pra comer aquele queijo frescoDu ba Portéla pa kume kel keju fresku
Pra eu comer, pra eu sentir, pra eu sentir que eu tô no saborPa N kume, pa N sinti, pa N sinti ma N sa na txan
Vou pra Bangaíra pra comer aquele feijão verdeDu ba Bangaíra pa kume kel fijon berdi
Pra eu comer, pra eu ficar forte, pra eu sentir que eu tô no saborPa N kume, pa N forta, pa N sinti ma N sa na txan
U-o-u-o, sabor, oh, PortelaU-o-u-o, txan, o, Portéla
U-o-u-o, sabor, oh, BangaíraU-o-u-o, txan, o, Bangaíra
U-o-u-o, sabor, [?], Dia de LornaU-o-u-o, txan, [?], Dje di Lórna
Oh, sabor, sempre que você é só vocêO, txan, simé ma bo é so bo
Vou pra [?] Fonti, pra beber água de [?]Du ba [?] Fonti, ba bibê agu di [?]
Pra beber pra matar a sede, pra eu sentir que eu tô no saborBa bibê pa mata sedi, pa N sinti ma N sta na txan
Vou pra Dia de Lorna, pra comer aquela mandioca doceDu ba Dje di Lórna, ba nhami kel mandióka dosi
Pra comer pra eu sentir, pra eu sentir que eu tô no saborBa nhami-l pa N sinti, pa N sinti ma N sta na txan
Vou pra Koba Tina, é lá que tem aquele [?]Du ba Koba Tina, é la ki ten kel [?]
Pra eu beber, pra eu sentir, pra eu sentir que eu tô no saborPa N bibê, pa N sinti, pa N sinti ma N sta na txan
U-o-u-o, sabor, oh, PortelaU-o-u-o, txan, o, Portéla
U-o-u-o, sabor, oh, BangaíraU-o-u-o, txan, o, Bangaíra
U-o-u-o, sabor, [?], Dia de LornaU-o-u-o, txan, [?], Dje di Lórna
Oh, sabor, sempre que você é só vocêO, txan, simé ma bo é so bo
Minhas raízes, [?] não somos irmãosMinís di txan, [?] ka nu irman
Que [?] é de vulcão, ah! Minhas de MontrondKi [?] pe di burkan, a! Minís di Montrond
Minhas raízes, [?] que vêm de longeMinís di txan, [?] ki ben di lonji
Que [?] é de vulcão, ah! Minhas de MontrondKi [?] pe di burkan, a! Minís di Montrond
Me traga minhas raízes, oh, minhas de [?]Txuma-m minís, o, minís di [?]
Me traga minhas raízes, oh, minhas de [?]Txuma-m minís, o, minís di [?]
Me traga minhas raízes, oh, minhas de [?]Txuma-m minís, o, minís di [?]
Me traga minhas raízes, oh, minhas de [?]Txuma-m minís, o, minís di [?]
Nossas raízes, oh, minhas, oh, MontrondNhos txuma-m minís, o, minís, o, Montrond
Oh, minhas, sempre que somos só nósO, minís, simé ma nos é so nos
Mas se der pra ir pra estrangeiro, eu vouMa si da pa ba stranjeru, ma N ta bai
Mas estrangeiro não me ilude pra eu ir [?]Ma stranjeru ka ta iludi-m pa N ba [?]
Mas se der pra ir pra estrangeiro, eu vouMa si da pa ba stranjeru, ma N ta bai
Mas eu vou, eu vou voltarMa N ta bai, N ta torna ben
Ai! Djarfogu, você é minha terraAi! Djarfogu, bo k'é nha téra
Mas, Djarfogu, você é sábio, onde eu vou te representarMa, Djarfogu, bo é sábi, undi ki N ba N ta riprizenta-u
Mas saboreia você em mim, sempre que você é só vocêMa sabura bu tê na bo, simé ma bo é so bo
U-o-u-o, sabor, oh, PortelaU-o-u-o, txan, o, Portéla
U-o-u-o, sabor, oh, BangaíraU-o-u-o, txan, o, Bangaíra
U-o-u-o, sabor, [?], Dia de LornaU-o-u-o, txan, [?], Dje di Lórna
Oh, sabor, sempre que você é só vocêO, txan, simé ma bo é so bo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jeiza Montrond e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: