Tradução gerada automaticamente
White People And The Damage Done
Jello Biafra & The Guantanamo School Of Medicine
Pessoas brancas e os danos causados
White People And The Damage Done
Pessoas brancas e os danos causados
White people and the damage done
Oeste selvagem ainda acontecendo
Wild West still going on
Genocídio, saque e doença
Genocide, plunder, and disease
Apenas coçando pulgas
Just scratching fleas
Não não não
No, no, no
Não precisa ser assim
It don't need to be so
Abaixe as armas e a ganância
Put down the guns and greed
Deixe as pessoas viverem e aprenderem
Let people live and learn
Nós todos seríamos mais seguros
We'd all be more secure
Se o resto do mundo
If the rest of the wold
Não é tratado como escravos
Ain't treated like slaves
Então podemos comprar coisas baratas
So we can buy cheap things
Sim
Yeah
Pessoas brancas e os danos causados
White people and the damage done
Nós construímos Mujahedin no Afeganistão
We built Mujahedin in Afghanistan
Para enganar os russos que ainda não haviam invadido
To trick the Russians who hadn't yet invaded
Olha o que aconteceu
Look what happened
Não não não
No, no, no
Nós deveríamos tê-los deixado sozinhos
We should have left them alone
Grande jogo na época
Great game at the time
Mas olhe o que nós soltamos
But look what we let loose
Não haveria 9-11
There'd be no 9-11
Se nunca dermos dinheiro e armas
If we never gave money and guns
Para jihad nuts não podemos controlar
To jihad nuts we can't control
Ou entenda
Or understand
Sim
Yeah
Hacheado das melhores escolas
Hatched from the best schools
Produzido do melhor sangue
Bred from the best blood
Especialistas que melhor conhecem
Experts who best know
O que é melhor para você
What's best for you
Sem perguntar a você
Without asking you
Queda de Roma
Fall of Rome
Não foi construído em um dia
Wasn't built in a day
É assim que ficou assim
This how it got that way
Quando tudo o que os especialistas tocam
When everything the experts touch
Transforma-se no Titanic
Turns into the Titanic
Iraqueaterring, Pinochet
Iraqaterring, Pinochet
Catástrofes de petróleo todos os dias
Oil disasters every day
Culturas que você cresceu por séculos
Crops you grew for centuries
Agora sementes patenteadas da Monsanto
Now patented Monsanto seeds
Pacificar e civilizar
Pacify and civilize
Significa cercas, lixo tóxico e minas
Means fences, toxic waste, and mines
A Arca dos Caçadores Perdidos
The Ark of the Lost Raiders
Fukushimas toda vez
Fukushimas every time
Para onde vamos daqui?
Where do we go from here?
Onde nos chamamos Grande Satã, eu temo
Where we're called Great Satan, I fear
O Irã era uma democracia nos anos 50
Iran was a democracy in the '50s
Não pode ter isso, podemos?
Can't have that, can we?
Não não não
No, no, no
Sempre vai tão errado
It always goes so wrong
Não coloque o xá de volta
Don't put the Shah back in
Onde nós estaríamos hoje?
Where'd we be today?
Eles poderiam ter sido nossos amigos
They could have been our friends
Em vez disso, eles nos querem mortos
Instead they want us dead
Eles querem armas nucleares?
Would they want nukes
Se Israel desistisse deles?
If Israel gave up theirs?
Pessoas brancas
White people
E o dano causado
And the damage done
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jello Biafra & The Guantanamo School Of Medicine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: