Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 82
Letra

Pessoas brancas e os danos causados

White People And The Damage Done

Pessoas brancas e os danos causados
White people and the damage done

Oeste selvagem ainda acontecendo
Wild West still going on

Genocídio, saque e doença
Genocide, plunder, and disease

Apenas coçando pulgas
Just scratching fleas

Não não não
No, no, no

Não precisa ser assim
It don't need to be so

Abaixe as armas e a ganância
Put down the guns and greed

Deixe as pessoas viverem e aprenderem
Let people live and learn

Nós todos seríamos mais seguros
We'd all be more secure

Se o resto do mundo
If the rest of the wold

Não é tratado como escravos
Ain't treated like slaves

Então podemos comprar coisas baratas
So we can buy cheap things

Sim
Yeah

Pessoas brancas e os danos causados
White people and the damage done

Nós construímos Mujahedin no Afeganistão
We built Mujahedin in Afghanistan

Para enganar os russos que ainda não haviam invadido
To trick the Russians who hadn't yet invaded

Olha o que aconteceu
Look what happened

Não não não
No, no, no

Nós deveríamos tê-los deixado sozinhos
We should have left them alone

Grande jogo na época
Great game at the time

Mas olhe o que nós soltamos
But look what we let loose

Não haveria 9-11
There'd be no 9-11

Se nunca dermos dinheiro e armas
If we never gave money and guns

Para jihad nuts não podemos controlar
To jihad nuts we can't control

Ou entenda
Or understand

Sim
Yeah

Hacheado das melhores escolas
Hatched from the best schools

Produzido do melhor sangue
Bred from the best blood

Especialistas que melhor conhecem
Experts who best know

O que é melhor para você
What's best for you

Sem perguntar a você
Without asking you

Queda de Roma
Fall of Rome

Não foi construído em um dia
Wasn't built in a day

É assim que ficou assim
This how it got that way

Quando tudo o que os especialistas tocam
When everything the experts touch

Transforma-se no Titanic
Turns into the Titanic

Iraqueaterring, Pinochet
Iraqaterring, Pinochet

Catástrofes de petróleo todos os dias
Oil disasters every day

Culturas que você cresceu por séculos
Crops you grew for centuries

Agora sementes patenteadas da Monsanto
Now patented Monsanto seeds

Pacificar e civilizar
Pacify and civilize

Significa cercas, lixo tóxico e minas
Means fences, toxic waste, and mines

A Arca dos Caçadores Perdidos
The Ark of the Lost Raiders

Fukushimas toda vez
Fukushimas every time

Para onde vamos daqui?
Where do we go from here?

Onde nos chamamos Grande Satã, eu temo
Where we're called Great Satan, I fear

O Irã era uma democracia nos anos 50
Iran was a democracy in the '50s

Não pode ter isso, podemos?
Can't have that, can we?

Não não não
No, no, no

Sempre vai tão errado
It always goes so wrong

Não coloque o xá de volta
Don't put the Shah back in

Onde nós estaríamos hoje?
Where'd we be today?

Eles poderiam ter sido nossos amigos
They could have been our friends

Em vez disso, eles nos querem mortos
Instead they want us dead

Eles querem armas nucleares?
Would they want nukes

Se Israel desistisse deles?
If Israel gave up theirs?

Pessoas brancas
White people

E o dano causado
And the damage done

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jello Biafra & The Guantanamo School Of Medicine e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção