Tradução gerada automaticamente

2016 XXL Brainrot Cypher
Jelly House
Cypher do Brainrot XXL 2016
2016 XXL Brainrot Cypher
Rizz em Ohio, tudo gira em torno de OhioRizz in Ohio, it's all about Ohio
Junta dois betas e no final só vai ter um alfaSqueeze two betas together and really all you'll have is alpha
Sigma, Grimace vai te fazer dançar pra ter o sucoSigma, Grimace will shake your ass to have the juice
Rizzando por aí em um goon todo de pretoRizzin' around in an all black goon
Um par de Skibidis prontos pra atirar, porraCouple of Skibidis ready to shoot, shit
Edgin' e moggin' e goonin' e jelqin'Edgin' and moggin' and goonin' and jelqin'
Com sessenta e nove onças de Skibidi gyattsWith sixty-nine ounces of Skibidi gyatts
Brincando com o fade baixoFuckin' around with the low taper fade
Eles vão te transformar em Fanum e torcer pra você ser taxadoThey will turn you to Fanum and hope you be taxed
Adin Ross em overload, overdose de Kai CenatAdin Ross overload, Kai Cenat overdose
Denny Cascade, coloca as batatas na bolsaDenny Cascade, put the fries in the bag
John Pork, se destacando, filha da puta, é um fimJohn Pork, get goated, bitch, it's a wrap
Tierra minha testemunha, eu rezo pra melhorar a aparênciaTierra my witness, I pray to looksmaxx
Jovem e inquieto, mew streak no passadoYoungin' and restless, mew streak in the past
Chave na ignição, pé no aceleradorKey in ignition, edge on the gas
Nenhum de vocês sigmas tá agindo como jabNone of you sigmas is acting that jab
MrBeast tem o gyatt e uma máscara shiesty pretaMrBeast got the gyatt and a black shiesty mask
Ray gun, idiota, te transforma em betaculesRay gun, goofy ahh, turn you into betacules
Planeta Goon, Planeta GoonPlanet Goons, Planet Goons
Vou te levar pra Ohio em breveI'll take you to Ohio soon
É, é, é, é, éYeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Todos esses sigmas roubando meu rizz, posso ter meu edge de volta?All these sigmas stealin' my rizz, can I get my edge back?
É, diddybop no pit pro KodakYeah, diddybop in the pit for Kodak
É, aperta X pra voltarYeah, press X to go back
É, dezesseis dólares por um Big MacYeah, sixteen dollars for a Big Mac
Falei pro mano que tenho V-Bucks, ayyTold lil' bro I got V-Bucks, ayy
Contando os V-Bucks, é nada, ayyCountin' them V-Bucks it's nothing, ayy
Falei pro mano que tenho V-Bucks, ayyTold lil' bro I got V-Bucks, ayy
Contando os V-Bucks, é nada, éCountin' them V-Bucks it's nothing, yeah
Dá aquele gyatt de trás pra frenteHit that gyatt right from the back
Ela tá goonin', eu Mousepay ela como se não fosse nada, éShe be goonin', I Mousepay her out like it's nothin', yeah
Falei pro mano que tô dentroTold lil' bro that I'm with it
Falei pro mano que tô dentroTold lil' bro that I'm with it
Ayy, quê?Ayy, what?
Livvy Dunne, Paul Skenes, éLivvy Dunne, Paul Skenes, yeah
Clip farming com a equipe, éClip farmin' with the team, yeah
Minecraft, assistindo Dream, éMinecraft, watchin' Dream, yeah
Falei pro mano que tenho todos os V-BucksTold lil' bro I got all the V-Bucks
Juro que esse brainrot, não é nadaI swear this brainrot, it's just nothin'
Eu só tô griddying bem em cima desse gyatt, éI just be griddying right all on that gyatt, yeah
O que você tá mewin'?What you be mewin'?
Porra, eu tô edgin' a noite toda na minha camaBitch, I been edgin' all night in my bed
MrBeast entrou, começou a me dar prazerMrBeast came in, start givin' me head
E quando o Kris chegou, eu tava doenteAnd when Kris came, I was sick
Mudança de sexo antes do GTA VISex change before GTA VI
Bae, eu tô tomando PrimeBae, I been sippin' on Prime
Ela me perguntou se eu tô goonin'? Porra, o tempo todoShe asked me, have I been goonin'? Bitch, all of the time
Foda-se eles, os caras do Costco tive que desviarFuck 'em, Costco guys had to duck 'em
Coloquei chicken bakes na mochilaPut chicken bakes in the duffel
Porra, deixa eu cozinharBitch, let me cook
Não faço nada seguindo o livroI don't do shit by the book
As crianças na internet me deixaram em choqueKids on the net got me shook
Foda-se essas crianças, sem Diddy ou DrDisRespectFuck them kids, no Diddy or DrDisRespect
Mas eu olhei praqueles peitos, meu glizzy tá eretoBut I looked at her titties, my glizzy's erect
Droga, Turkish Dingle com terno e gravataDamn, Turkish Dingle with the suit and tie
Festa de rizz na escola de ensino fundamentalRizz party at the junior high
Duke Dennis teve que ir e mogar meus carasDuke Dennis had to go and mog my guys
Dubs no chat como meu mano KaiDubs in the chat like my boy Kai
Livvy Dunne, Livvy Dunne, Livvy DunneLivvy Dunne, Livvy Dunne, Livvy Dunne
Livvy Dunne, Livvy Dunne, Livvy DunneLivvy Dunne, Livvy Dunne, Livvy Dunne
Gangsta GrillzGangsta Grillz
Eu fiz o griddy pra Ohio porque eu precisava de um Red 40, quê?I hit the griddy to Ohio 'cause I needed some Red 40, what?
Mano, eu me sinto como Nick Eh 30 (livvy Dunne)Man, I feel like Nick Eh 30 (livvy Dunne)
Cento e poucos gyatt no Pibby que eu glitchHundred pound gyatt on the Pibby that I glitched
Corta um goon como se ele tivesse bebido um Grimace ShakeChop a goon down like he drank a Grimace Shake
Fade baixo, começando a achar que sou NinjaLow taper fade, start to think that I am Ninja
Cheguei com Fanum e cheguei com o rizzlerPulled up with Fanum and I pulled up with the rizzler
Eu só Baby Gronk'd ela, ela hawk tuah, aí você a beijou (caramba)I just Baby Gronk'd her, she hawk tuah, then you kissed her (goddamn)
Jovem gigachad, não brinco com esses sigmasYoung gigachad, I don't play 'round with them sigmas
Sou de Wailing Woods, tá entendido?I'm from Wailing Woods, is that understood?
Temporada 6, Fortnite, Trump Tower, você não pode ir láSeason 6, Fortnite, Trump Tower, you can't go there
Livvy Dunne, gang, éLivvy Dunne, gang, yeah
Livvy Dunne, Livvy Dunne, Livvy DunneLivvy Dunne, Livvy Dunne, Livvy Dunne
Tô tão Tilted Towers, acho que tenho um show lá, éI'm so Tilted Towers, I think that I got a show there, yeah
EsperaHol' up
John Pork no meu pulsoJohn Pork on my wrist
John Pork no meu rizz (quê?)John Pork on my rizz (what?)
Glizzy na minha cintura (quê?)Glizzy on my waist (what?)
Glizzy na sua cara (é)Glizzy to your face (yeah)
Grimace no seu shake (é)Grimace to your shake (yeah)
Oceano no seu portão (é)Ocean to your gate (yeah)
Esse é o jeito ocky (é)That's the ocky way (yeah)
Você é um velho alfa, mano, você tá lavadoYou a old alpha, man you washed up
Jovem Baby Gronk tem uma oferta D1Young Baby Gronk got a D1 offer
Cheguei em Breckie Hill, uh, gooned up (é)Pulled up on Breckie Hill, uh, gooned up (yeah)
Então eu cheguei no Kai Cenat Cyber TruckThen I pulled up in Kai Cenat Cyber Truck
Livvy Dunne, Livvy Dunne, Livvy DunneLivvy Dunne, Livvy Dunne, Livvy Dunne
Livvy Dunne, Livvy Dunne, Livvy DunneLivvy Dunne, Livvy Dunne, Livvy Dunne
Quem foi o idiota que escolheu esse beat tipo Skibidi?Who the flip picked this lil' Skibidi-type beat?
Eu sou do stream do Adin Ross, na sala dos fundos onde eu ficoI'm from the Adin Ross stream, in the backroom where I be
Droga, mano, eu sou quem deixou você seguir esse jeito ocky com essa carneDamn, homie, I'm the one who let you ocky way this meat
E você é um beta, não quero beber sua lean idiotaAnd you a beta, I don't wanna sip your goofy ahh lean
Meu primo gigachad acabou de mostrar a carne dele, blud realmente acha que é SpeedMy cousin gigachad just showed his meat, blud really thinks he's Speed
Dei pro meu cachorro um Grimace Shake, Fanum tax, Nathaniel BGave my dawg a Grimace Shake, Fanum tax, Nathaniel B
Vou viajar com Speed, entrar no tweet do Dexerto, fritoI'ma go abroad with Speed, get on Dexerto's tweet, fried
Eles estragaram o FortniteThey ruined Fortnite



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jelly House e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: