Tradução gerada automaticamente

Hear Me Out
Jelly Roll
Escute-me
Hear Me Out
Eu tenho um amigo que tá sempre indo e voltando da reabilitaçãoI got a buddy that's been in and out of rehab
Ele tem um problema com a bebida e um saco marromHe's got a problem with the bottle and a brown bag
Não o vejo desde que a mãe dele faleceuI haven't seen him since his momma passed
Acho que ele nunca superou issoI don't think he really got over that
Agora são uma, duas, três da manhãNow it's one, two, three in the mornin'
Tem quatro chamadas perdidas no meu celularThere's four missed calls on my phone
Então eu retorno pra ver o que ele queriaSo I call back to see what he wanted
Só sendo um amigo, e foi aí que ele disseJust bein' a friend, and that's when he said
Escute-meHear me out
Você não sabe toda a dor que estou sentindoYou don't know all the pain I'm feelin'
Me diga como eu sempre sinto que falta algoTell me how I always feel like something's missin'
Eu faria um barulho, mas qual é a graça se ninguém tá ouvindo?I'd make a sound, but what's the point if no one's listenin'?
Escute-me, escute-meHear me out, hear me out
Eu vi uma garota que conheci no colégioI seen a girl that I knew back in high school
Ouvi que ela teve uns filhos com o cara erradoI heard she had a couple kids with the wrong dude
Uma marca no rosto dela, um roxo recenteCup a girl on her face with a fresh bruise
Ela não quer dançar, mas tem comida pra comerShe don't wanna dance, but she has food to
Uma, duas, três da manhãOne, two, three in the morning
Ela é uma boa mãe, mas ninguém a conheceShe's a good mom, but nobody knows her
Quando ela chega em casa no final da noiteWhen she gets home at the end of the night
Com lágrimas nos olhos, é aí que ela choraWith tears in her eyes, that's when she cried
Escute-meHear me out
Você não sabe toda a dor que estou sentindoYou don't know all the pain I'm feelin'
Me diga como eu sempre sinto que falta algoTell me how I always feel like something's missin'
Eu faria um barulho, mas qual é a graça se ninguém tá ouvindo?I'd make a sound, but what's the point if no one's listenin'?
Escute-me, escute-meHear me out, hear me out
Oh, eu já estive mais pra baixo do que baixo, preso no lugar mais solitárioOh, I've been lower than low, stuck in the loneliest place
Oh, eu chorei repetidamente, ainda tenho noites em que rezoOh, I cried over and over, I still have nights when I pray
E eu digoAnd I say
Escute-meHear me out
Você não sabe toda a dor que estou sentindo (Sabe o que estou sentindo)You don't know all the pain I'm feelin' (Know what I'm feelin')
Me diga como eu sempre sinto que falta algoTell me how I always feel like something's missin'
Eu faria um barulho, mas qual é a graça se ninguém tá ouvindo?I'd make a sound, but what's the point if no one's listenin'?
Escute-me (Escute-me), escute-meHear me out (Hear me out), hear me out
Escute-me, você não sabe toda a dor que estou sentindoHear me out, you don't know all the pain I'm feelin'



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jelly Roll e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: