Tradução gerada automaticamente

Lonely Road (feat. mgk)
Jelly Roll
Estrada Solitária (feat. mgk)
Lonely Road (feat. mgk)
Estrada solitáriaLonely road
Me leve pra casaTake me home
Me leve pra casaTake me home
Estrada solitáriaLonely road
Vou pro centroI'ma go downtown
Faz tempo que não vouAin't been in a long time
Tô recuperando os domingosI'm takin' back sundays
Desde que você tirou minha vida (desde que você tirou minha vida)Since you took away my life (since you took away my life)
Tem algumas coisas que eu sei agora (mhm)There's some things that I know now (mhm)
Algumas músicas que eu reescreveria (é)Couple songs that I'd rewrite (yeah)
Começar de novo como nas segundasStart over like mondays
Tomando forte em uma noite de semana (mhm)Pourin' strong on a weeknight (mhm)
Veja, eu ouço que o diabo usa Prada, mas não consegui ler as etiquetasSee, I hear the devil wears Prada, but I couldn't read the tags
E suas chifres começaram a aparecer quando eu te vi bravaAnd your horns started showin' when I seen you mad
Mas eu vou esperar por você, porque esse não é o rosto que eu conheciaBut I'll wait for you 'cause this is not the face I knew
Eu provavelmente poderia ter nos salvado, mas em vez disso, deixei a gente se acabarI probably could've saved us, but instead, I let us crash
Porque eu não confio em ninguém pra me amar de volta, mas você diz: eu confio'Cause I don't trust no one to love me back, but she say: I do
E esse não é o lugar pra vocêAnd this is not the place for you
Estrada solitária, me leve pra casaLonely road, take me home
Pro lugarTo the place
Onde erramosWhere we went wrong
Pra onde você foi agora?Where'd you go now?
Tem sido uma cidade fantasmaIt's been a ghost town
E eu ainda estou aqui, todo sozinhoAnd I'm still here all alone
Quando os dias parecem longos e as noites ficam friasWhen the days feel look long and the nights get cold
E eu tô a milhares de milhas de distância (aah)And I'm thousands of miles away (aah)
Eu uso álcool só pra preencher esse buracoI use alcohol just to fill that hole
Nossa casa algum dia será a mesma?Will our home ever be the same?
Eu ouço que o diabo usa Prada, mas não consegui ler as etiquetasI hear the devil wears Prada, but I couldn't read the tags
E suas chifres começaram a aparecer quando eu te vi bravaAnd your horns started showin' when I seen you mad
Mas eu vou esperar por você, porque esse não é o rosto que eu conheciaBut I'll wait for you 'cause this is not the face I knew
E eu provavelmente poderia ter nos salvado, mas em vez disso, deixei a gente se acabarAnd I probably could've saved us, but instead, I let us crash
Porque eu não confio em ninguém pra me amar de volta, mas você diz: eu confio'Cause I don't trust no one to love me back, but you say: I do
E esse não é o lugar pra vocêAnd this is not the place for you
Estrada solitária, me leve pra casaLonely road, take me home
Pro lugarTo the place
Onde erramosThat we went wrong
Pra onde você foi agora?Where'd you go now?
Tem sido uma cidade fantasmaIt's been a ghost town
E eu ainda estou aqui, todo sozinhoAnd I'm still here all alone
E se você pudesse salvar minha almaAnd if you could salvage my soul
Você sacrificaria essa vida pra não morrer sozinho?Would you sacrifice this life to not die alone?
Porque nem um palácio é lar sem você'Cause even a palace ain't home without you
Então eu posso sair daqui logo, mas quero te deixar essa canção (hey)So I might leave here soon, but I want to leave you this song (hey)
Estrada solitária (estrada solitária), me leve pra casa (não quer me levar pra casa?)Lonely road (lonely road), take me home (won't you take me home?)
Pro lugar (pro lugar)To the place (to the place)
Onde erramosWhere we went wrong
Pra onde você foi agora? (pra onde você foi agora?)Where'd you go now? (where'd you go now?)
Tem sido uma cidade fantasmaIt's been a ghost town
E eu ainda estou aqui (ainda estou aqui) todo sozinhoAnd I'm still here (I'm still here) all alone
Essa estrada solitáriaThis lonely road
É, eu tô nessa estrada agora (essa estrada solitária)Yeah, I'm on this road now (this lonely road)
Me sentindo tão sozinhoFeeling so alone
Me leve pra casaTake me home
Essa estrada solitáriaThis lonely road
É, eu tô nessa estrada agora (essa estrada solitária)Yeah, I'm on this road now (this lonely road)
Me sentindo tão sozinhoFeeling so alone
Me leve pra casa, mhmTake me home, mhm



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jelly Roll e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: