All is Forgiven
Heal me darling
Pleaded the playboy bedroom eyes
Grace your sunshine
Till everyithing's ok, alright, fine
What's hers is his
Cause everything is forgiven
Forgiven
Though he soured the milk of human
Kindness all is forgiven (all is forgiven)
Truth and avarice
Encircle his words like a
Barberpole
Twisted and useless
Till they disappear in her camisole
(goodnight alibi)
Throw away your daggers and pills
Cause everything's still forgiven
Forgiven
Though he bit off the nipple of
Human kindness all is forgiven
Hypocrite, four flusher, snake in
The grass
Just a swindler and wolf in sheep's
Clothing, liar
Yes he tries to hide the cross he
Bears
But splinters, like the truth have
Always risen
All is forgiven
Though he shelters in the
Shade of the wings of a stool pigeon
All is forgiven
Tudo é Perdão
Cura-me, querida
Implorou os olhos de playboy
Ilumina seu sol
Até que tudo fique bem, tudo certo, beleza
O que é dela é dele
Porque tudo é perdão
Perdão
Embora ele tenha azedado o leite da
Bondade humana, tudo é perdão (tudo é perdão)
Verdade e avareza
Cercam suas palavras como um
Polo de barbeiro
Torcido e inútil
Até desaparecer em seu camisola
(boa noite, álibi)
Jogue fora suas adagas e pílulas
Porque tudo ainda é perdão
Perdão
Embora ele tenha mordido o mamilo da
Bondade humana, tudo é perdão
Hipócrita, enganador, cobra na
Grama
Apenas um trapaceiro e lobo em pele de
Ovelha, mentiroso
Sim, ele tenta esconder a cruz que
Carrega
Mas lascas, como a verdade, sempre
Ressurgem
Tudo é perdão
Embora ele se abrigue na
Sombra das asas de um dedo-duro
Tudo é perdão
Composição: Jellyfish / Roger Manning