Tradução gerada automaticamente

All is Forgiven
Jellyfish
Tudo é Perdão
All is Forgiven
Cura-me, queridaHeal me darling
Implorou os olhos de playboyPleaded the playboy bedroom eyes
Ilumina seu solGrace your sunshine
Até que tudo fique bem, tudo certo, belezaTill everyithing's ok, alright, fine
O que é dela é deleWhat's hers is his
Porque tudo é perdãoCause everything is forgiven
PerdãoForgiven
Embora ele tenha azedado o leite daThough he soured the milk of human
Bondade humana, tudo é perdão (tudo é perdão)Kindness all is forgiven (all is forgiven)
Verdade e avarezaTruth and avarice
Cercam suas palavras como umEncircle his words like a
Polo de barbeiroBarberpole
Torcido e inútilTwisted and useless
Até desaparecer em seu camisolaTill they disappear in her camisole
(boa noite, álibi)(goodnight alibi)
Jogue fora suas adagas e pílulasThrow away your daggers and pills
Porque tudo ainda é perdãoCause everything's still forgiven
PerdãoForgiven
Embora ele tenha mordido o mamilo daThough he bit off the nipple of
Bondade humana, tudo é perdãoHuman kindness all is forgiven
Hipócrita, enganador, cobra naHypocrite, four flusher, snake in
GramaThe grass
Apenas um trapaceiro e lobo em pele deJust a swindler and wolf in sheep's
Ovelha, mentirosoClothing, liar
Sim, ele tenta esconder a cruz queYes he tries to hide the cross he
CarregaBears
Mas lascas, como a verdade, sempreBut splinters, like the truth have
RessurgemAlways risen
Tudo é perdãoAll is forgiven
Embora ele se abrigue naThough he shelters in the
Sombra das asas de um dedo-duroShade of the wings of a stool pigeon
Tudo é perdãoAll is forgiven



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jellyfish e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: