Les Jours Eléctriques
On se regarde à peine
C'est sensitif, c'est sans raison
Aucun anathème
Tu as les lèvres rouges, de rêves roses
Je met du rouge à lèvre au fond de tes pupilles luit
la fièvre d'être à deux
la flamme et le feu
Sur un incendie, je souffle
Au diable les enfers
Au paradis des amours
Je suis libre et legère
Tu seras pendu à mon cou
Adieu les enfers
Au paradis des amours
Je suis libre et legère
Je foutrai tout en l'air
Je foutrai tout en l'air
Il n'y a pas de trêve
Le cœur est la raison
Des aller-retour, des sensations
Un jour à l'est
Un jour à l'ouest
Tout les jours sont, electriques
Au diable les enfers
Au paradis des amours
Je suis libre et legère
Tu seras pendu à mon cou
Adieu les enfers
Au paradis des amours
Je suis libre et legère
Je fouttrai tout en l'air
Je fouttrai tout en l'air
Os Dias Elétricos
A gente mal se olha
É sensitivo, não tem razão
Nenhum anátema
Você tem os lábios vermelhos, de sonhos cor-de-rosa
Eu coloco batom no fundo dos seus olhos que brilham
A febre de estar a dois
A chama e o fogo
Sobre um incêndio, eu sopro
Pro inferno com os infernos
Pro paraíso dos amores
Eu sou livre e leve
Você vai estar pendurado no meu pescoço
Adeus aos infernos
Pro paraíso dos amores
Eu sou livre e leve
Eu vou jogar tudo pro alto
Eu vou jogar tudo pro alto
Não há trégua
O coração é a razão
De idas e vindas, de sensações
Um dia pro leste
Um dia pro oeste
Todos os dias são elétricos
Pro inferno com os infernos
Pro paraíso dos amores
Eu sou livre e leve
Você vai estar pendurado no meu pescoço
Adeus aos infernos
Pro paraíso dos amores
Eu sou livre e leve
Eu vou jogar tudo pro alto
Eu vou jogar tudo pro alto