My Heart
Jennifer Hudson
My Heart / Meu Coração
My Heart
(Whoa... Whoa... Whoa...)
(Whoa... Whoa... Whoa...)
1, 2, 3, 4!
1, 2, 3, 4!
O que há, garota? (Hmmm...)
What's up girl? (Hmmm...)
Deixe-me gritar com você por um segundo
Let me holler at you for a second
Eu só quero que saiba
I just want you to know,
Que todas as outras garotas,
All of those other girls,
Elas nunca significaram nada para mim
They never meant anything to me,
Você é a única para mim
Your the only one for me.
Você me ligou, soa tão bem falando rápido
You turned me on, sounds so good talking fast.
Mas antes de irmos, há algo que devo perguntar.
But before we go on there's something I must ask,
Não é sobre seu passado. Não me importa quem veio antes
Not about your past cause I don't care who came before me,
Não, minha maturidade é maior que isso.
No my maturity is bigger than that.
Tenho curiosidade em saber se você realmente me quer
I am more curious bout what you truly want,
Desde já eu quero sinceridade ou só uma boa conversa?
Do I since sincerity or just good talk,
Eu não me importo se em um quarto ou em um moinho.
I don't care about the room or mill
Mas não entendo o como você me sente de verdade
But be understanding how you truly feel for me,
E sim, eu quero sexualidade
And yea I want you sexually
Mas eu não estou falando daquilo, não estou falando deles
But I ain't talking bout that, ain't talking bout them,
(Não é sobre ela) Eu não estou falando sobre ele
(Ain't talking bout her) ain't talking bout him
(Estou falando de verdade) Estou falando de verdade
(I'm talking bout trust) I'm talking bout truth
(Estou falando de mim) E do que eu estou lhe dando
(I'm talking bout me) and what I'm giving you
(Esse é meu coração) Por favor, trate-o bem.
(This is my heart) please take care
(Esse é meu coração) Sempre estará lá
(This is my heart) always be there
(Esse é meu coração) Algo que você pode tomar
(This is my heart) something you can't take
Então, o que quer que faça, por favor, não quebre ele.
So whatever you do please don't break my heart.
Algumas garotas estão satisfeitas com seus tesouros
Some girls are satisfied with cash in hand
E algumas estão felizes apenas por terem um homem
And some girls are happy just to have a man
Mas meu coração é minha palavra, não o ponha num mal caminho
But my heart has my word to never put her in the way of harm...
Assim, você sabe que eu gosto do seu charme
So you know I like your charm
Mas não estou falando daquilo, não estou falando deles
But I ain't talking bout that, ain't talking bout them,
(Não estou falando dela) não estou falando dele
(ain't talking bout her) ain't talking bout him
(Estou falando de confiança) estou falando de verdade
(I'm talking bout trust) I'm talking bout truth
(Estou falando de mim) e do que eu estou lhe dando
(I'm talking bout me) and what I'm giving you
(Esse é meu coração) Então, trate-o bem
(this is my heart) so treat it like gold
(Esse é meu coração) Finja que ele é seu
(this is my heart) pretend that it's yours
(Esse é meu coração) Ele é muito valioso para perder
(this is my heart) it's too valuable to loose
Então, o que quer que faça, por favor, não o perca.
So whatever you do please don't loose my heart
Uma noite não foi suficiente pra você saber que
One night isn't gone get you no where,
Há muito que se aprender
There's so much to learn
E o que você dedica à mim, terá de volta em retorno.
and what you dedicate to me is what you'll get back in return,
Agora meu jogo de quarto está doente
Now my bedroom game is sick,
E aquilo é só a metade disso
And that's only the half of it,
(Eu preciso de amor)
(I need love)
Estou cansada do mesmo
I'm tired of the same,
(Me dê amor) E não jogos.
(Give love) and no games
Mas não estou falando daquilo, não estou falando deles
but I ain't talking bout that, ain't talking bout them,
(Não estou falando dela) não estou falando dele
(Ain't talking bout her) ain't talking bout him
(Estou falando de confiança) estou falando de verdade
(I'm talking bout trust) I'm talking bout truth
(Estou falando de mim) e do que eu estou lhe dando
(I'm talking bout me) and what I'm giving you
(Esse é meu coração) Então, antes de mentir
(This is my heart) so before you lie
(Esse é meu coração) Desenhe uma linha para mim
(This is my heart) draw me a line
(Esse é meu coração) A dor aparece
(This is my heart) pain shows up
Então, o que quer que faça, por favor, não quebre-o
So whatever you do please don't break my heaaaart...
(Não estou falando dela)
(Ain't talking bout her)
(Estou falando de confiança) Estou falando de verdade
(I'm talking bout trust) I'm talking bout truth,
(Estou falando de mim) E do que estou dando à você
(I'm talking bout me) and what I'm giving you
(Esse é meu coração) meu coração, meu...
(This is my heart) my heart, my...
(Esse é meu coração) ooh! meu...coração
(This is my heart) ooh! my.. heaart
Então, o que quer que faça, por favor, não perca ele.
So whatever you do please don't loose my heart
(Oh..oohh...ooh...)
(Oh..oohh...ooh...)
(Esse é meu coração) Haaa, yeaaah!
(This is my heart..) Haaa, yeaah!
(Esse é meu coração) Oooh!, esse é meu...coração..
(This is my heart...) Oooh!, this is my... heaart...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jennifer Hudson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: